Intervista a Daniela D’Alimonte
𝐋’𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫𝐯𝐢𝐬𝐭𝐚 𝐝𝐞𝐥 𝐌𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝𝐢̀
𝗗𝗮𝗻𝗶𝗲𝗹𝗮 𝗗’𝗔𝗹𝗶𝗺𝗼𝗻𝘁𝗲
𝑑𝑖 𝑇𝑜𝑛𝑖 𝐹𝑎𝑔𝑛𝑎𝑛𝑖
• 𝐏𝐫𝐞𝐬𝐢𝐝𝐞, 𝐫𝐢𝐜𝐞𝐫𝐜𝐚𝐭𝐫𝐢𝐜𝐞, 𝐩𝐨𝐞𝐭𝐞𝐬𝐬𝐚, 𝐬𝐜𝐫𝐢𝐭𝐭𝐫𝐢𝐜𝐞, 𝐠𝐢𝐨𝐫𝐧𝐚𝐥𝐢𝐬𝐭𝐚! 𝐂𝐢𝐧𝐪𝐮𝐞 𝐩𝐫𝐨𝐟𝐞𝐬𝐬𝐢𝐨𝐧𝐢 𝐢𝐧 𝐮𝐧𝐚 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐨𝐧𝐚! 𝐐𝐮𝐚𝐥 𝐞̀ 𝐪𝐮𝐞𝐥𝐥𝐚 𝐚𝐥𝐥𝐚 𝐪𝐮𝐚𝐥𝐞 𝐬𝐢 𝐢𝐝𝐞𝐧𝐭𝐢𝐟𝐢𝐜𝐚 𝐦𝐚𝐠𝐠𝐢𝐨𝐫𝐦𝐞𝐧𝐭𝐞?
– 𝑄𝑢𝑒𝑠𝑡𝑎 𝑒̀ 𝑝𝑟𝑜𝑝𝑟𝑖𝑜 𝑢𝑛𝑎 𝑏𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑑𝑜𝑚𝑎𝑛𝑑𝑎! 𝐴𝑙𝑙𝑜𝑟𝑎 𝑑𝑖𝑐𝑖𝑎𝑚𝑜 𝑐ℎ𝑒 𝑖𝑙 𝑙𝑎𝑣𝑜𝑟𝑜 𝑐𝑜𝑛 𝑖𝑙 𝑞𝑢𝑎𝑙𝑒 𝑚𝑖 𝑖𝑑𝑒𝑛𝑡𝑖𝑓𝑖𝑐𝑜 𝑞𝑢𝑜𝑡𝑖𝑑𝑖𝑎𝑛𝑎𝑚𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑒̀ 𝑞𝑢𝑒𝑙𝑙𝑜 𝑑𝑖 𝐷𝑖𝑟𝑖𝑔𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑠𝑐𝑜𝑙𝑎𝑠𝑡𝑖𝑐𝑜 𝑐ℎ𝑒 𝑠𝑣𝑜𝑙𝑔𝑜 𝑜𝑟𝑚𝑎𝑖 𝑑𝑎 𝑜𝑡𝑡𝑜 𝑎𝑛𝑛𝑖 𝑒 𝑐ℎ𝑒 𝑎𝑠𝑠𝑜𝑟𝑏𝑒 𝑚𝑜𝑙𝑡𝑒 𝑑𝑒𝑙𝑙𝑒 𝑚𝑖𝑒 𝑒𝑛𝑒𝑟𝑔𝑖𝑒 𝑒 𝑑𝑒𝑙 𝑚𝑖𝑜 𝑡𝑒𝑚𝑝𝑜 𝑎 𝑑𝑖𝑠𝑝𝑜𝑠𝑖𝑧𝑖𝑜𝑛𝑒. 𝑄𝑢𝑎𝑛𝑑𝑜 ℎ𝑜 𝑝𝑎𝑟𝑡𝑒𝑐𝑖𝑝𝑎𝑡𝑜 𝑎𝑙 𝑐𝑜𝑛𝑐𝑜𝑟𝑠𝑜 𝑙’ℎ𝑜 𝑓𝑎𝑡𝑡𝑜 𝑝𝑒𝑟 𝑝𝑟𝑜𝑣𝑎𝑟𝑚𝑖 𝑖𝑛 𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑎 𝑛𝑢𝑜𝑣𝑎 𝑎𝑣𝑣𝑒𝑛𝑡𝑢𝑟𝑎 𝑒 𝑝𝑜𝑖 𝑚𝑖 𝑠𝑜𝑛𝑜 𝑟𝑒𝑠𝑎 𝑐𝑜𝑛𝑡𝑜 𝑐ℎ𝑒 𝑠𝑖 𝑡𝑟𝑎𝑡𝑡𝑎 𝑑𝑖 𝑢𝑛 𝑙𝑎𝑣𝑜𝑟𝑜 𝑚𝑜𝑙𝑡𝑜 𝑔𝑟𝑎𝑡𝑖𝑓𝑖𝑐𝑎𝑛𝑡𝑒 𝑚𝑎 𝑎𝑛𝑐ℎ𝑒 𝑖𝑚𝑝𝑒𝑔𝑛𝑎𝑡𝑖𝑣𝑜. 𝐶𝑒𝑟𝑐𝑜 𝑐𝑜𝑚𝑢𝑛𝑞𝑢𝑒 𝑑𝑖 𝑝𝑜𝑟𝑡𝑎𝑟𝑙𝑜 𝑎𝑣𝑎𝑛𝑡𝑖 𝑠𝑒𝑚𝑝𝑟𝑒 𝑐𝑜𝑛 𝑑𝑒𝑑𝑖𝑧𝑖𝑜𝑛𝑒 𝑖𝑚𝑝𝑟𝑖𝑚𝑒𝑛𝑑𝑜 𝑎𝑑 𝑒𝑠𝑠𝑜 𝑢𝑛𝑎 𝑐𝑜𝑛𝑛𝑜𝑡𝑎𝑧𝑖𝑜𝑛𝑒 𝑐ℎ𝑒 𝑟𝑖𝑠𝑝𝑒𝑐𝑐ℎ𝑖𝑎 𝑢𝑛 𝑝𝑜’ 𝑖𝑙 𝑚𝑖𝑜 𝑐𝑎𝑟𝑎𝑡𝑡𝑒𝑟𝑒 𝑒 𝑎𝑛𝑐ℎ𝑒 𝑖𝑙 𝑚𝑖𝑜 𝑎𝑛𝑖𝑚𝑜 𝑝𝑜𝑒𝑡𝑖𝑐𝑜, 𝑞𝑢𝑖𝑛𝑑𝑖 𝑛𝑜𝑛 𝑙𝑎𝑠𝑐𝑖𝑎𝑛𝑑𝑜𝑚𝑖 𝑐𝑜𝑚𝑝𝑙𝑒𝑡𝑎𝑚𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑎𝑠𝑠𝑜𝑟𝑏𝑖𝑟𝑒 𝑑𝑎𝑙𝑙𝑎 𝑏𝑢𝑟𝑜𝑐𝑟𝑎𝑧𝑖𝑎. 𝑆𝑒 𝑑𝑜𝑣𝑒𝑠𝑠𝑖 𝑑𝑖𝑟𝑒 𝑖𝑛𝑣𝑒𝑐𝑒 𝑐𝑖𝑜̀ 𝑐ℎ𝑒 𝑚𝑖 𝑝𝑖𝑎𝑐𝑒 𝑓𝑎𝑟𝑒 𝑑𝑖 𝑝𝑖𝑢̀, 𝑒̀ 𝑝𝑟𝑜𝑝𝑟𝑖𝑜 𝑙𝑎 𝑟𝑖𝑐𝑒𝑟𝑐𝑎 𝑒𝑑 𝑖𝑛 𝑝𝑎𝑟𝑡𝑖𝑐𝑜𝑙𝑎𝑟𝑒 𝑞𝑢𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑙𝑖𝑛𝑔𝑢𝑖𝑠𝑡𝑖𝑐𝑎 𝑐ℎ𝑒 𝑟𝑖𝑠𝑝𝑜𝑛𝑑𝑒 𝑎𝑙𝑙𝑎 𝑚𝑖𝑎 𝑓𝑜𝑟𝑚𝑎𝑧𝑖𝑜𝑛𝑒 𝑢𝑛𝑖𝑣𝑒𝑟𝑠𝑖𝑡𝑎𝑟𝑖𝑎. 𝐿𝑎 𝑝𝑜𝑒𝑠𝑖𝑎, 𝑖𝑛𝑓𝑖𝑛𝑒, 𝑟𝑎𝑝𝑝𝑟𝑒𝑠𝑒𝑛𝑡𝑎 𝑢𝑛 𝑚𝑜𝑚𝑒𝑛𝑡𝑜 𝑖𝑚𝑝𝑜𝑟𝑡𝑎𝑛𝑡𝑒 𝑑𝑒𝑙 𝑝𝑒𝑟𝑐𝑜𝑟𝑠𝑜 𝑢𝑚𝑎𝑛𝑖𝑠𝑡𝑖𝑐𝑜 𝑎𝑙 𝐿𝑖𝑐𝑒𝑜 𝑞𝑢𝑎𝑛𝑑𝑜 ℎ𝑜 𝑖𝑚𝑝𝑎𝑟𝑎𝑡𝑜 𝑎 𝑐𝑜𝑛𝑜𝑠𝑐𝑒𝑟𝑒 𝑖𝑙 𝑔𝑒𝑛𝑒𝑟𝑒 𝑑𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑙𝑖𝑟𝑖𝑐𝑎 𝑒 𝑎𝑑 𝑎𝑝𝑝𝑟𝑒𝑧𝑧𝑎𝑟𝑙𝑎 𝑒 𝑝𝑜𝑖 𝑑𝑒𝑙𝑙’𝑈𝑛𝑖𝑣𝑒𝑟𝑠𝑖𝑡𝑎̀ 𝑑𝑜𝑣𝑒, 𝑓𝑟𝑒𝑞𝑢𝑒𝑛𝑡𝑎𝑛𝑑𝑜 𝐿𝑒𝑡𝑡𝑒𝑟𝑒, 𝑙’ℎ𝑜 𝑝𝑜𝑡𝑢𝑡𝑎 𝑎𝑝𝑝𝑟𝑜𝑓𝑜𝑛𝑑𝑖𝑟𝑒. 𝐼𝑛 𝑠𝑒𝑔𝑢𝑖𝑡𝑜 𝑚𝑒 𝑛𝑒 𝑠𝑜𝑛𝑜 𝑠𝑒𝑟𝑣𝑖𝑡𝑎 𝑖𝑛𝑖𝑧𝑖𝑎𝑛𝑑𝑜 𝑎 𝑐𝑖𝑚𝑒𝑛𝑡𝑎𝑟𝑚𝑖 𝑐𝑜𝑛 𝑒𝑠𝑠𝑎 𝑖𝑛 𝑎𝑙𝑐𝑢𝑛𝑖 𝑝𝑒𝑟𝑖𝑜𝑑𝑖 𝑝𝑎𝑟𝑡𝑖𝑐𝑜𝑙𝑎𝑟𝑖 𝑑𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑣𝑖𝑡𝑎 𝑞𝑢𝑎𝑛𝑑𝑜 𝑠𝑐𝑟𝑖𝑣𝑒𝑟𝑒 𝑢𝑛𝑎 𝑝𝑜𝑒𝑠𝑖𝑎 𝑒̀ 𝑑𝑖𝑣𝑒𝑛𝑡𝑎𝑡𝑎 𝑠𝑜𝑝𝑟𝑎𝑡𝑡𝑢𝑡𝑡𝑜 𝑢𝑛𝑎 𝑠𝑎𝑙𝑣𝑒𝑧𝑧𝑎 𝑒 𝑢𝑛𝑎 𝑐𝑢𝑟𝑎 𝑝𝑒𝑟 𝑙’𝑎𝑛𝑖𝑚𝑜.
• 𝐏𝐮𝐨̀ 𝐝𝐞𝐬𝐜𝐫𝐢𝐯𝐞𝐫𝐜𝐢 𝐮𝐧𝐚 𝐬𝐮𝐚 𝐠𝐢𝐨𝐫𝐧𝐚𝐭𝐚 𝐭𝐢𝐩𝐢𝐜𝐚?
– 𝐿𝑎 𝑚𝑖𝑎 𝑔𝑖𝑜𝑟𝑛𝑎𝑡𝑎 𝑡𝑖𝑝𝑜 𝑒̀ 𝑚𝑜𝑙𝑡𝑜 𝑝𝑖𝑒𝑛𝑎, 𝑒̀ 𝑞𝑢𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑑𝑖 𝑢𝑛𝑎 𝑑𝑜𝑛𝑛𝑎 𝑐ℎ𝑒 𝑙𝑎𝑣𝑜𝑟𝑎 𝑒 𝑐ℎ𝑒 𝑠𝑖 𝑑𝑖𝑣𝑖𝑑𝑒 𝑡𝑟𝑎 𝑙𝑎𝑣𝑜𝑟𝑜 𝑒 𝑓𝑎𝑚𝑖𝑔𝑙𝑖𝑎 (𝑚𝑎𝑟𝑖𝑡𝑜 𝑒 𝑓𝑖𝑔𝑙𝑖𝑜) 𝑚𝑎 𝑐ℎ𝑒 𝑙𝑎𝑠𝑐𝑖𝑎 𝑠𝑒𝑚𝑝𝑟𝑒 𝑢𝑛 𝑝𝑜’ 𝑑𝑖 𝑠𝑝𝑎𝑧𝑖𝑜 𝑝𝑒𝑟 𝑖 𝑠𝑢𝑜𝑖 𝑖𝑛𝑡𝑒𝑟𝑒𝑠𝑠𝑖 𝑒 𝑠𝑜𝑝𝑟𝑎𝑡𝑡𝑢𝑡𝑡𝑜 𝑝𝑒𝑟 𝑔𝑙𝑖 𝑠𝑡𝑢𝑑𝑖 𝑒 𝑙𝑎 𝑠𝑐𝑟𝑖𝑡𝑡𝑢𝑟𝑎. 𝐷𝑒𝑣𝑜 𝑑𝑖𝑟𝑒 𝑐ℎ𝑒 𝑛𝑜𝑛 𝑒̀ 𝑠𝑒𝑚𝑝𝑙𝑖𝑐𝑒 𝑚𝑎 𝑟𝑖𝑒𝑠𝑐𝑜 𝑎𝑑 𝑜𝑟𝑔𝑎𝑛𝑖𝑧𝑧𝑎𝑟𝑚𝑖. 𝐼𝑛 𝑔𝑒𝑛𝑒𝑟𝑒 𝑞𝑢𝑎𝑛𝑑𝑜 𝑠𝑜𝑛𝑜 𝑎 𝑐𝑎𝑠𝑎, 𝑐𝑜𝑚𝑒 𝑎𝑑 𝑒𝑠𝑒𝑚𝑝𝑖𝑜 𝑑𝑖 𝑑𝑜𝑚𝑒𝑛𝑖𝑐𝑎, 𝑚𝑖 𝑎𝑙𝑧𝑜 𝑚𝑜𝑙𝑡𝑜 𝑝𝑟𝑒𝑠𝑡𝑜 𝑝𝑒𝑟 𝑠𝑐𝑟𝑖𝑣𝑒𝑟𝑒 𝑒 𝑝𝑒𝑟 𝑠𝑡𝑢𝑑𝑖𝑎𝑟𝑒, 𝑒̀ 𝑖𝑙 𝑚𝑖𝑜 𝑚𝑜𝑚𝑒𝑛𝑡𝑜 𝑚𝑖𝑔𝑙𝑖𝑜𝑟𝑒.
• 𝐐𝐮𝐚𝐥 𝐞̀ 𝐢𝐥 𝐩𝐫𝐢𝐦𝐨 𝐥𝐢𝐛𝐫𝐨 𝐜𝐡𝐞 𝐡𝐚 𝐩𝐮𝐛𝐛𝐥𝐢𝐜𝐚𝐭𝐨?
– 𝐴𝑙𝑙𝑜𝑟𝑎 𝑖𝑙 𝑝𝑟𝑖𝑚𝑜 𝑙𝑖𝑏𝑟𝑜 𝑐ℎ𝑒 ℎ𝑜 𝑝𝑢𝑏𝑏𝑙𝑖𝑐𝑎𝑡𝑜 𝑖𝑛 𝑎𝑠𝑠𝑜𝑙𝑢𝑡𝑜 𝑒̀ 𝑢𝑛 𝑠𝑎𝑔𝑔𝑖𝑜 𝑑𝑖 𝑙𝑖𝑛𝑔𝑢𝑖𝑠𝑡𝑖𝑐𝑎 𝑝𝑟𝑜𝑚𝑜𝑠𝑠𝑜 𝑑𝑎𝑙𝑙’𝐼𝑠𝑡𝑖𝑡𝑢𝑡𝑜 𝑑𝑖 𝑆𝑡𝑢𝑑𝑖 𝐴𝑏𝑟𝑢𝑧𝑧𝑒𝑠𝑖 𝑓𝑜𝑛𝑑𝑎𝑡𝑜 𝑑𝑎 𝐸𝑡𝑡𝑜𝑟𝑒 𝑃𝑎𝑟𝑎𝑡𝑜𝑟𝑒 𝑝𝑒𝑟 𝑢𝑛𝑎 𝑐𝑜𝑙𝑙𝑎𝑛𝑎 𝑑𝑖𝑟𝑒𝑡𝑡𝑎 𝑑𝑎𝑙 𝑝𝑟𝑜𝑓𝑒𝑠𝑠𝑜𝑟𝑒 𝑀𝑎𝑟𝑐𝑒𝑙𝑙𝑜 𝐷𝑒 𝐺𝑖𝑜𝑣𝑎𝑛𝑛𝑖 𝑐ℎ𝑒 𝑒̀ 𝑠𝑡𝑎𝑡𝑜 𝑖𝑙 𝑚𝑖𝑜 𝑑𝑜𝑐𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑢𝑛𝑖𝑣𝑒𝑟𝑠𝑖𝑡𝑎𝑟𝑖𝑜. 𝑆𝑖 𝑡𝑟𝑎𝑡𝑡𝑎 𝑑𝑖 𝑢𝑛 𝑣𝑜𝑙𝑢𝑚𝑒 𝑠𝑝𝑒𝑐𝑖𝑎𝑙𝑖𝑠𝑡𝑖𝑐𝑜 𝑐ℎ𝑒 𝑎𝑛𝑎𝑙𝑖𝑧𝑧𝑎 𝑎𝑙𝑐𝑢𝑛𝑒 𝑐𝑎𝑟𝑎𝑡𝑡𝑒𝑟𝑖𝑠𝑡𝑖𝑐ℎ𝑒 𝑝𝑒𝑐𝑢𝑙𝑖𝑎𝑟𝑖 𝑑𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑡𝑜𝑝𝑜𝑛𝑜𝑚𝑎𝑠𝑡𝑖𝑐𝑎 𝑎𝑏𝑟𝑢𝑧𝑧𝑒𝑠𝑒. 𝐼𝑛𝑣𝑒𝑐𝑒, 𝑖𝑙 𝑚𝑖𝑜 𝑝𝑟𝑖𝑚𝑜 𝑣𝑜𝑙𝑢𝑚𝑒 𝑑𝑖 𝑝𝑜𝑒𝑠𝑖𝑒, 𝑒̀ 𝑠𝑡𝑎𝑡𝑜 𝑝𝑢𝑏𝑏𝑙𝑖𝑐𝑎𝑡𝑜 𝑔𝑟𝑎𝑧𝑖𝑒 𝑎 𝑉𝑖𝑡𝑜 𝑀𝑜𝑟𝑒𝑡𝑡𝑖 𝑐ℎ𝑒 𝑐𝑜𝑛𝑜𝑠𝑐𝑒𝑣𝑜 𝑐𝑜𝑚𝑒 𝑑𝑜𝑐𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑢𝑛𝑖𝑣𝑒𝑟𝑠𝑖𝑡𝑎𝑟𝑖𝑜 𝑒 𝑐𝑜𝑛 𝑖𝑙 𝑞𝑢𝑎𝑙𝑒 𝑝𝑖𝑢̀ 𝑣𝑜𝑙𝑡𝑒 𝑎𝑣𝑒𝑣𝑜 𝑐𝑜𝑛𝑑𝑖𝑣𝑖𝑠𝑜 𝑎𝑛𝑐ℎ𝑒 𝑖 𝑚𝑖𝑒𝑖 𝑙𝑎𝑣𝑜𝑟𝑖 𝑑𝑖𝑎𝑙𝑒𝑡𝑡𝑎𝑙𝑖. 𝑈𝑛 𝑔𝑖𝑜𝑟𝑛𝑜 𝑔𝑙𝑖 𝑟𝑖𝑣𝑒𝑙𝑎𝑖 𝑐ℎ𝑒 𝑎𝑣𝑒𝑣𝑜 𝑠𝑐𝑟𝑖𝑡𝑡𝑜 𝑎𝑙𝑐𝑢𝑛𝑒 𝑝𝑜𝑒𝑠𝑖𝑒 𝑒 𝑚𝑖 𝑐ℎ𝑖𝑒𝑠𝑒 𝑑𝑖 𝑙𝑒𝑔𝑔𝑒𝑟𝑙𝑒; 𝑡𝑟𝑎 𝑙’𝑎𝑙𝑡𝑟𝑜 𝑒𝑟𝑎𝑛𝑜 𝑣𝑒𝑟𝑠𝑖 𝑐ℎ𝑒 𝑎𝑣𝑒𝑣𝑜 𝑠𝑐𝑟𝑖𝑡𝑡𝑜 𝑐𝑜𝑛 𝑙’𝑖𝑛𝑠𝑒𝑔𝑛𝑎𝑚𝑒𝑛𝑡𝑜 𝑒 𝑙𝑎 𝑠𝑢𝑝𝑒𝑟𝑣𝑖𝑠𝑖𝑜𝑛𝑒 𝑑𝑖 𝑢𝑛 𝑎𝑙𝑡𝑟𝑜 𝑔𝑟𝑎𝑛𝑑𝑒 𝑝𝑜𝑒𝑡𝑎 𝑠𝑐𝑜𝑚𝑝𝑎𝑟𝑠𝑜, 𝐼𝑔𝑖𝑛𝑜 𝐶𝑟𝑒𝑎𝑡𝑖; 𝑠𝑒𝑛𝑧𝑎 𝑐ℎ𝑒 𝑖𝑜 𝑎𝑣𝑒𝑠𝑠𝑖 𝑐ℎ𝑖𝑒𝑠𝑡𝑜 𝑛𝑢𝑙𝑙𝑎, 𝑟𝑖𝑐𝑜𝑟𝑑𝑜 𝑐ℎ𝑒 𝑀𝑜𝑟𝑒𝑡𝑡𝑖 𝑚𝑖 𝑟𝑖𝑛𝑣𝑖𝑜̀ 𝑞𝑢𝑒𝑙𝑙𝑒 𝑚𝑖𝑒 𝑝𝑜𝑒𝑠𝑖𝑒 𝑜𝑟𝑔𝑎𝑛𝑖𝑧𝑧𝑎𝑡𝑒 𝑖𝑛 𝑢𝑛𝑎 𝑟𝑎𝑐𝑐𝑜𝑙𝑡𝑎, 𝑎𝑑𝑑𝑖𝑟𝑖𝑡𝑡𝑢𝑟𝑎 𝑚𝑖 𝑝𝑟𝑜𝑝𝑜𝑠𝑒 𝑎𝑛𝑐ℎ𝑒 𝑢𝑛 𝑡𝑖𝑡𝑜𝑙𝑜: “𝐿𝑎 𝑔𝑒𝑜𝑚𝑒𝑡𝑟𝑖𝑎 𝑑𝑒𝑙 𝑡𝑒𝑚𝑝𝑜”, 𝑚𝑖 𝑝𝑟𝑒𝑠𝑒𝑛𝑡𝑜̀ 𝑙’𝑒𝑑𝑖𝑡𝑜𝑟𝑒 𝑀𝑎𝑟𝑐𝑜 𝑆𝑜𝑙𝑓𝑎𝑛𝑒𝑙𝑙𝑖 𝑒 𝑚𝑖 𝑔𝑖𝑟𝑜̀ 𝑐𝑜𝑛𝑡𝑒𝑠𝑡𝑢𝑎𝑙𝑚𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑎𝑛𝑐ℎ𝑒 𝑢𝑛𝑎 𝑝𝑟𝑒𝑓𝑎𝑧𝑖𝑜𝑛𝑒. 𝐼𝑛 𝑠𝑜𝑠𝑡𝑎𝑛𝑧𝑎 𝑑𝑒𝑣𝑜 𝑑𝑖𝑟𝑒 𝑐ℎ𝑒 𝑖𝑙 𝑝𝑟𝑖𝑚𝑜 𝑙𝑖𝑏𝑟𝑜 𝑑𝑖 𝑝𝑜𝑒𝑠𝑖𝑒 𝑒̀ 𝑛𝑎𝑡𝑜 𝑔𝑟𝑎𝑧𝑖𝑒 𝑎𝑙 𝑝𝑟𝑜𝑓𝑒𝑠𝑠𝑜𝑟 𝑉𝑖𝑡𝑜 𝑀𝑜𝑟𝑒𝑡𝑡𝑖.
• 𝐋𝐞𝐢 𝐡𝐚 𝐜𝐨𝐦𝐩𝐢𝐮𝐭𝐨 𝐢𝐦𝐩𝐨𝐫𝐭𝐚𝐧𝐭𝐢 𝐬𝐭𝐮𝐝𝐢 𝐬𝐮𝐥𝐥𝐚 𝐥𝐢𝐧𝐠𝐮𝐚 𝐢𝐭𝐚𝐥𝐢𝐚𝐧𝐚 𝐞 𝐬𝐮𝐥 𝐝𝐢𝐚𝐥𝐞𝐭𝐭𝐨 𝐚𝐛𝐫𝐮𝐳𝐳𝐞𝐬𝐞. 𝐂𝐨𝐦’𝐞̀ 𝐧𝐚𝐭𝐨 𝐪𝐮𝐞𝐬𝐭𝐨 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫𝐞𝐬𝐬𝐞 𝐩𝐫𝐨𝐟𝐞𝐬𝐬𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥𝐞?
– 𝑄𝑢𝑎𝑛𝑑𝑜 𝑚𝑖 𝑖𝑠𝑐𝑟𝑖𝑠𝑠𝑖 𝑎𝑙𝑙’𝑈𝑛𝑖𝑣𝑒𝑟𝑠𝑖𝑡𝑎̀ 𝑑𝑖 𝐿𝑒𝑡𝑡𝑒𝑟𝑒 𝑑𝑖 𝐶ℎ𝑖𝑒𝑡𝑖, 𝑠𝑐𝑒𝑙𝑠𝑖 𝑝𝑒𝑟 𝑐𝑢𝑟𝑖𝑜𝑠𝑖𝑡𝑎̀ 𝑑𝑖 𝑠𝑒𝑔𝑢𝑖𝑟𝑒 𝑖 𝑐𝑜𝑟𝑠𝑖 𝑑𝑖 𝐺𝑙𝑜𝑡𝑡𝑜𝑙𝑜𝑔𝑖𝑎 𝑒 𝑠𝑐𝑜𝑝𝑟𝑖𝑖 𝑢𝑛 𝑠𝑒𝑡𝑡𝑜𝑟𝑒 𝑑𝑖 𝑠𝑡𝑢𝑑𝑖𝑜 𝑚𝑜𝑙𝑡𝑜 𝑖𝑛𝑡𝑒𝑟𝑒𝑠𝑠𝑎𝑛𝑡𝑒, 𝑜𝑣𝑣𝑒𝑟𝑜 𝑐𝑜𝑚𝑒 𝑛𝑎𝑠𝑐𝑒𝑣𝑎𝑛𝑜 𝑙𝑒 𝑝𝑎𝑟𝑜𝑙𝑒, 𝑖 𝑠𝑢𝑜𝑛𝑖 𝑛𝑒𝑔𝑙𝑖 𝑒𝑠𝑠𝑒𝑟𝑖 𝑢𝑚𝑎𝑛𝑖 𝑒 𝑐𝑜𝑚𝑒 𝑠𝑖 𝑝𝑜𝑡𝑒𝑣𝑎𝑛𝑜 𝑡𝑟𝑎𝑠𝑐𝑟𝑖𝑣𝑒𝑟𝑒 𝑖𝑛 𝑙𝑖𝑛𝑔𝑢𝑎. 𝐷𝑎 𝑙𝑖̀ 𝑖𝑛𝑖𝑧𝑖𝑜̀ 𝑖𝑙 𝑚𝑖𝑜 𝑖𝑛𝑡𝑒𝑟𝑒𝑠𝑠𝑒 𝑝𝑒𝑟 𝑙𝑎 𝑙𝑖𝑛𝑔𝑢𝑖𝑠𝑡𝑖𝑐𝑎 𝑒 𝑝𝑜𝑖 𝑎𝑛𝑐ℎ𝑒 𝑝𝑒𝑟 𝑙𝑎 𝑑𝑖𝑎𝑙𝑒𝑡𝑡𝑜𝑙𝑜𝑔𝑖𝑎 𝑝𝑒𝑟𝑐ℎ𝑒́ 𝑚𝑖 𝑖𝑠𝑐𝑟𝑖𝑠𝑠𝑖 𝑎𝑑 𝑢𝑛 𝑐𝑜𝑟𝑠𝑜 𝑑𝑖 𝐷𝑖𝑎𝑙𝑒𝑡𝑡𝑜𝑙𝑜𝑔𝑖𝑎 𝑒 𝑚𝑖 𝑎𝑝𝑝𝑎𝑠𝑠𝑖𝑜𝑛𝑜̀ 𝑡𝑎𝑙𝑚𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑡𝑎𝑛𝑡𝑜 𝑑𝑎 𝑒𝑓𝑓𝑒𝑡𝑡𝑢𝑎𝑟𝑒 𝑎𝑛𝑐ℎ𝑒 𝑢𝑛𝑎 𝑠𝑒𝑐𝑜𝑛𝑑𝑎 𝑎𝑛𝑛𝑢𝑎𝑙𝑖𝑡𝑎̀ 𝑒𝑑 𝑢𝑛𝑎 𝑡𝑒𝑟𝑧𝑎 𝑓𝑖𝑛𝑜 𝑎 𝑠𝑐𝑒𝑔𝑙𝑖𝑒𝑟𝑒 𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑎 𝑑𝑖𝑠𝑐𝑖𝑝𝑙𝑖𝑛𝑎 𝑐𝑜𝑚𝑒 𝑎𝑟𝑔𝑜𝑚𝑒𝑛𝑡𝑜 𝑑𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑚𝑖𝑎 𝑡𝑒𝑠𝑖 𝑑𝑖 𝑙𝑎𝑢𝑟𝑒𝑎. 𝐿𝑎 𝑚𝑖𝑎 𝑡𝑒𝑠𝑖 𝑒𝑟𝑎 𝑖𝑛𝑐𝑒𝑛𝑡𝑟𝑎𝑡𝑎 𝑠𝑢 𝑢𝑛 𝑖𝑛𝑒𝑑𝑖𝑡𝑜 𝑑𝑒𝑙𝑙’ “𝐴𝑚𝑖𝑛𝑡𝑎” 𝑑𝑖 𝑇𝑜𝑟𝑞𝑢𝑎𝑡𝑜 𝑇𝑎𝑠𝑠𝑜 𝑡𝑟𝑎𝑑𝑜𝑡𝑡𝑜 𝑛𝑒𝑙 𝑑𝑖𝑎𝑙𝑒𝑡𝑡𝑜 𝑑𝑖 𝑅𝑜𝑐𝑐𝑎 𝑃𝑖𝑎, 𝑝𝑎𝑒𝑠𝑒 𝑖𝑛 𝑝𝑟𝑜𝑣𝑖𝑛𝑐𝑖𝑎 𝑑𝑖 𝐿’𝐴𝑞𝑢𝑖𝑙𝑎. 𝑃𝑜𝑖 𝑒𝑠𝑠𝑎 𝑓𝑢 𝑝𝑢𝑏𝑏𝑙𝑖𝑐𝑎𝑡𝑎. 𝑆𝑢𝑐𝑐𝑒𝑠𝑠𝑖𝑣𝑎𝑚𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑖𝑛𝑖𝑧𝑖𝑎𝑖 𝑙𝑎 𝑐𝑜𝑙𝑙𝑎𝑏𝑜𝑟𝑎𝑧𝑖𝑜𝑛𝑒 𝑐𝑜𝑛 𝑖𝑙 𝑝𝑟𝑜𝑓𝑒𝑠𝑠𝑜𝑟𝑒 𝑎𝑙𝑙’𝑢𝑛𝑖𝑣𝑒𝑟𝑠𝑖𝑡𝑎̀ 𝑒 𝑓𝑢𝑖 𝑠𝑢𝑎 𝑎𝑠𝑠𝑖𝑠𝑡𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑝𝑒𝑟 𝑐𝑖𝑟𝑐𝑎 10 𝑎𝑛𝑛𝑖. 𝐼𝑛𝑜𝑙𝑡𝑟𝑒 𝑑𝑎𝑙 2006 ℎ𝑜 𝑟𝑖𝑐𝑒𝑣𝑢𝑡𝑜 𝑖𝑙 𝑡𝑖𝑡𝑜𝑙𝑜 𝑑𝑖 𝑐𝑢𝑙𝑡𝑟𝑖𝑐𝑒 𝑑𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑚𝑎𝑡𝑒𝑟𝑖𝑎, 𝑠𝑒𝑚𝑝𝑟𝑒 𝑝𝑟𝑒𝑠𝑠𝑜 𝑙’𝑈𝑛𝑖𝑣𝑒𝑟𝑠𝑖𝑡𝑎̀ 𝐷’𝐴𝑛𝑛𝑢𝑛𝑧𝑖𝑜 𝑑𝑖 𝐶ℎ𝑖𝑒𝑡𝑖-𝑃𝑒𝑠𝑐𝑎𝑟𝑎, 𝑡𝑖𝑡𝑜𝑙𝑜 𝑐ℎ𝑒 ℎ𝑜 𝑎𝑛𝑐𝑜𝑟𝑎 𝑎𝑑𝑒𝑠𝑠𝑜.
• 𝐃𝐢𝐜𝐡𝐢𝐚𝐫𝐨̀ 𝐢𝐧 𝐮𝐧 𝐜𝐨𝐧𝐯𝐞𝐠𝐧𝐨 𝐜𝐡𝐞 𝐌𝐨𝐝𝐞𝐬𝐭𝐨 𝐃𝐞𝐥𝐥𝐚 𝐏𝐨𝐫𝐭𝐚 𝐞𝐫𝐚 𝐜𝐨𝐧𝐨𝐬𝐜𝐢𝐮𝐭𝐨 𝐩𝐨𝐜𝐨 𝐝𝐚𝐠𝐥𝐢 𝐚𝐛𝐫𝐮𝐳𝐳𝐞𝐬𝐢, 𝐚𝐧𝐜𝐨𝐫 𝐦𝐞𝐧𝐨 𝐝𝐚𝐢 𝐩𝐞𝐬𝐜𝐚𝐫𝐞𝐬𝐢.𝐎𝐠𝐠𝐢, 𝐝𝐨𝐩𝐨 𝐭𝐚𝐧𝐭𝐢 𝐚𝐧𝐧𝐢, 𝐞̀ 𝐜𝐚𝐦𝐛𝐢𝐚𝐭𝐨 𝐪𝐮𝐚𝐥𝐜𝐨𝐬𝐚?
– 𝑃𝑒𝑟 𝑞𝑢𝑎𝑛𝑡𝑜 𝑟𝑖𝑔𝑢𝑎𝑟𝑑𝑎 𝑙𝑎 𝑝𝑜𝑒𝑠𝑖𝑎 𝑑𝑖𝑎𝑙𝑒𝑡𝑡𝑎𝑙𝑒 𝑎𝑏𝑟𝑢𝑧𝑧𝑒𝑠𝑒 𝑖𝑛 𝑔𝑒𝑛𝑒𝑟𝑒, 𝑑𝑒𝑣𝑜 𝑑𝑖𝑟𝑒 𝑐ℎ𝑒 𝑛𝑜𝑛𝑜𝑠𝑡𝑎𝑛𝑡𝑒 𝑒𝑠𝑠𝑎 𝑠𝑖𝑎 𝑠𝑡𝑎𝑡𝑎 𝑑𝑖 𝑎𝑙𝑡𝑖𝑠𝑠𝑖𝑚𝑎 𝑞𝑢𝑎𝑙𝑖𝑡𝑎̀, 𝑠𝑜𝑝𝑟𝑎𝑡𝑡𝑢𝑡𝑡𝑜 𝑛𝑒𝑙 𝑠𝑒𝑐𝑜𝑙𝑜 𝑠𝑐𝑜𝑟𝑠𝑜, 𝑒 𝑟𝑒𝑎𝑙𝑖𝑧𝑧𝑎𝑡𝑎 𝑑𝑎 𝑖𝑚𝑝𝑜𝑟𝑡𝑎𝑛𝑡𝑖 𝑑𝑖 𝑠𝑡𝑢𝑑𝑖𝑜𝑠𝑖 𝑒 𝑟𝑖𝑐𝑒𝑟𝑐𝑎𝑡𝑜𝑟𝑖 𝑎𝑏𝑟𝑢𝑧𝑧𝑒𝑠𝑖, 𝑜𝑔𝑔𝑖 𝑝𝑢𝑟𝑡𝑟𝑜𝑝𝑝𝑜 𝑒̀ 𝑢𝑛 𝑝𝑜’ 𝑑𝑖𝑚𝑒𝑛𝑡𝑖𝑐𝑎𝑡𝑎. 𝐼 𝑝𝑜𝑒𝑡𝑖 𝑑𝑖𝑎𝑙𝑒𝑡𝑡𝑎𝑙𝑖 𝑎𝑏𝑟𝑢𝑧𝑧𝑒𝑠𝑖, 𝑠𝑜𝑛𝑜 𝑝𝑜𝑐𝑜 𝑐𝑜𝑛𝑜𝑠𝑐𝑖𝑢𝑡𝑖, 𝑖𝑛 𝑝𝑎𝑟𝑡𝑖𝑐𝑜𝑙𝑎𝑟𝑒 𝑀𝑜𝑑𝑒𝑠𝑡𝑜 𝐷𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑃𝑜𝑟𝑡𝑎, 𝑐ℎ𝑒 𝑛𝑜𝑛 𝑎𝑝𝑝𝑎𝑟𝑡𝑒𝑛𝑒𝑣𝑎 𝑎 𝑞𝑢𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑠𝑐ℎ𝑖𝑒𝑟𝑎 𝑑𝑒𝑖 𝑐𝑜𝑙𝑡𝑖 𝑚𝑎 𝑐ℎ𝑒, 𝑐𝑜𝑚𝑒 𝑝𝑜𝑐ℎ𝑖, ℎ𝑎 𝑠𝑎𝑝𝑢𝑡𝑜 𝑐𝑎𝑛𝑡𝑎𝑟𝑒 𝑖𝑙 𝑝𝑜𝑝𝑜𝑙𝑜 𝑎𝑏𝑟𝑢𝑧𝑧𝑒𝑠𝑒 𝑐𝑜𝑛 𝑖 𝑠𝑢𝑜𝑖 𝑠𝑎𝑐𝑟𝑖𝑓𝑖𝑐𝑖 𝑒 𝑙𝑒 𝑠𝑢𝑒 𝑣𝑖𝑟𝑡𝑢̀. 𝑀𝑜𝑑𝑒𝑠𝑡𝑜 𝑒̀ 𝑖𝑙 𝑝𝑜𝑒𝑡𝑎 𝑎𝑏𝑟𝑢𝑧𝑧𝑒𝑠𝑒 𝑝𝑒𝑟 𝑎𝑛𝑡𝑜𝑛𝑜𝑚𝑎𝑠𝑖𝑎 𝑝𝑒𝑟𝑜̀ 𝑙𝑒 𝑖𝑛𝑖𝑧𝑖𝑎𝑡𝑖𝑣𝑒 𝑐ℎ𝑒 𝑣𝑒𝑛𝑔𝑜𝑛𝑜 𝑝𝑟𝑜𝑚𝑜𝑠𝑠𝑒 𝑝𝑒𝑟 𝑟𝑖𝑐𝑜𝑟𝑑𝑎𝑟𝑒 𝑙𝑎 𝑠𝑢𝑎 𝑓𝑖𝑔𝑢𝑟𝑎 𝑠𝑜𝑛𝑜 𝑑𝑎𝑣𝑣𝑒𝑟𝑜 𝑝𝑜𝑐ℎ𝑒.
𝐿𝑎 𝑝𝑜𝑒𝑠𝑖𝑎 𝑖𝑛 𝑣𝑒𝑟𝑛𝑎𝑐𝑜𝑙𝑜, 𝑠𝑜𝑝𝑟𝑎𝑡𝑡𝑢𝑡𝑡𝑜 𝑛𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑝𝑟𝑖𝑚𝑎 𝑚𝑒𝑡𝑎̀ 𝑑𝑒𝑙 𝑁𝑜𝑣𝑒𝑐𝑒𝑛𝑡𝑜, ℎ𝑎 𝑟𝑎𝑔𝑔𝑖𝑢𝑛𝑡𝑜 𝑖𝑛 𝐴𝑏𝑟𝑢𝑧𝑧𝑜 𝑑𝑒𝑖 𝑙𝑖𝑣𝑒𝑙𝑙𝑖 𝑎𝑠𝑠𝑎𝑖 𝑒𝑙𝑒𝑣𝑎𝑡𝑖 𝑐ℎ𝑒 𝑛𝑜𝑛 ℎ𝑎𝑛𝑛𝑜 𝑛𝑢𝑙𝑙𝑎 𝑑𝑎 𝑖𝑛𝑣𝑖𝑑𝑖𝑎𝑟𝑒 𝑎𝑙𝑙𝑎 𝑞𝑢𝑎𝑙𝑖𝑡𝑎̀ 𝑑𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑝𝑜𝑒𝑠𝑖𝑎 𝑖𝑛 𝑙𝑖𝑛𝑔𝑢𝑎. 𝑀𝑖 𝑣𝑒𝑛𝑔𝑜𝑛𝑜 𝑖𝑛 𝑚𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑛𝑜𝑚𝑖 𝑐𝑜𝑚𝑒 𝑉𝑖𝑡𝑡𝑜𝑟𝑖𝑜 𝐶𝑙𝑒𝑚𝑒𝑛𝑡𝑒, 𝐴𝑙𝑓𝑟𝑒𝑑𝑜 𝐿𝑢𝑐𝑖𝑎𝑛𝑖, 𝐶𝑒𝑠𝑎𝑟𝑒 𝐷𝑒 𝑇𝑖𝑡𝑡𝑎 𝑚𝑎 𝑠𝑖 𝑝𝑒𝑛𝑠𝑖 𝑐ℎ𝑒 𝑎𝑛𝑐ℎ𝑒 𝑢𝑛𝑜 𝑠𝑐𝑟𝑖𝑡𝑡𝑜𝑟𝑒 𝑐𝑜𝑚𝑒 𝐺𝑎𝑏𝑟𝑖𝑒𝑙𝑒 𝐷’𝐴𝑛𝑛𝑢𝑛𝑧𝑖𝑜 𝑠𝑖 𝑒̀ 𝑐𝑖𝑚𝑒𝑛𝑡𝑎𝑡𝑜 𝑛𝑒𝑙𝑙’𝑢𝑠𝑜 𝑑𝑒𝑙 𝑑𝑖𝑎𝑙𝑒𝑡𝑡𝑜 𝑎𝑏𝑟𝑢𝑧𝑧𝑒𝑠𝑒 𝑒 ℎ𝑎 𝑠𝑐𝑟𝑖𝑡𝑡𝑜 𝑏𝑒𝑛 𝑠𝑒𝑡𝑡𝑒 𝑝𝑜𝑒𝑠𝑖𝑒.
• 𝐂𝐨𝐬𝐭𝐢𝐭𝐮𝐢𝐫𝐞 𝐢𝐧 𝐀𝐛𝐫𝐮𝐳𝐳𝐨 𝐮𝐧 𝐠𝐫𝐮𝐩𝐩𝐨 𝐝𝐢 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐥𝐥𝐞𝐭𝐭𝐮𝐚𝐥𝐢 𝐜𝐡𝐞 𝐩𝐨𝐬𝐬𝐚 𝐯𝐚𝐥𝐨𝐫𝐢𝐳𝐳𝐚𝐫𝐞 𝐥𝐚 𝐜𝐮𝐥𝐭𝐮𝐫𝐚 𝐚𝐛𝐫𝐮𝐳𝐳𝐞𝐬𝐞 𝐬𝐚𝐫𝐞𝐛𝐛𝐞, 𝐬𝐞𝐜𝐨𝐧𝐝𝐨 𝐦𝐞, 𝐧𝐞𝐜𝐞𝐬𝐬𝐚𝐫𝐢𝐨 𝐞 𝐮𝐭𝐢𝐥𝐞. 𝐓𝐮𝐭𝐭𝐢 𝐩𝐞𝐧𝐬𝐚𝐧𝐨 “𝑎𝑙 𝑝𝑟𝑜𝑝𝑟𝑖𝑜 𝑜𝑟𝑡𝑖𝑐𝑒𝑙𝑙𝑜.” 𝐍𝐨𝐧 𝐬𝐢 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐢𝐝𝐞𝐫𝐚 𝐢𝐦𝐩𝐨𝐫𝐭𝐚𝐧𝐭𝐞 𝐥’𝐚𝐬𝐩𝐞𝐭𝐭𝐨 𝐜𝐨𝐥𝐥𝐞𝐭𝐭𝐢𝐯𝐨 𝐝𝐞𝐥𝐥𝐚 𝐜𝐮𝐥𝐭𝐮𝐫𝐚. 𝐋𝐞𝐢 𝐬𝐚𝐫𝐞𝐛𝐛𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐩𝐨𝐧𝐢𝐛𝐢𝐥𝐞 𝐚 𝐫𝐞𝐚𝐥𝐢𝐳𝐳𝐚𝐫𝐞 𝐮𝐧 𝐩𝐫𝐨𝐠𝐞𝐭𝐭𝐨 𝐬𝐢𝐦𝐢𝐥𝐞?
– 𝑃𝑒𝑛𝑠𝑜 𝑐ℎ𝑒 𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑜 𝑠𝑖𝑎 𝑑𝑎𝑣𝑣𝑒𝑟𝑜 𝑢𝑛 𝑝𝑟𝑜𝑔𝑒𝑡𝑡𝑜 𝑖𝑚𝑝𝑜𝑟𝑡𝑎𝑛𝑡𝑒; 𝑖𝑛 𝑝𝑎𝑠𝑠𝑎𝑡𝑜, 𝑠𝑜𝑝𝑟𝑎𝑡𝑡𝑢𝑡𝑡𝑜 𝑐𝑜𝑚𝑒 𝑑𝑖𝑐𝑒𝑣𝑜 𝑛𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑝𝑟𝑖𝑚𝑎 𝑚𝑒𝑡𝑎̀ 𝑑𝑒𝑙 𝑁𝑜𝑣𝑒𝑐𝑒𝑛𝑡𝑜, 𝑎 𝑃𝑒𝑠𝑐𝑎𝑟𝑎 𝑣𝑖 𝑒𝑟𝑎 𝑢𝑛 𝑔𝑟𝑢𝑝𝑝𝑜 𝑑𝑖 𝑖𝑛𝑡𝑒𝑙𝑙𝑒𝑡𝑡𝑢𝑎𝑙𝑖 𝑑𝑖 𝑎𝑙𝑡𝑜 𝑙𝑖𝑣𝑒𝑙𝑙𝑜, 𝑝𝑟𝑜𝑣𝑒𝑛𝑖𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑑𝑎 𝑣𝑎𝑟𝑖𝑒 𝑝𝑎𝑟𝑡𝑖 𝑑𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑛𝑜𝑠𝑡𝑟𝑎 𝑟𝑒𝑔𝑖𝑜𝑛𝑒 𝑐ℎ𝑒 𝑒𝑟𝑎 𝑠𝑜𝑙𝑖𝑡𝑜 𝑟𝑖𝑢𝑛𝑖𝑟𝑠𝑖 𝑛𝑒𝑖 𝑐𝑒𝑛𝑎𝑐𝑜𝑙𝑖 𝑎𝑙𝑙𝑜𝑟𝑎 𝑎𝑠𝑠𝑎𝑖 𝑛𝑢𝑚𝑒𝑟𝑜𝑠𝑖, 𝑎𝑑 𝑒𝑠𝑒𝑚𝑝𝑖𝑜 𝑐𝑖 𝑠𝑖 𝑟𝑖𝑢𝑛𝑖𝑣𝑎 𝑛𝑒𝑙𝑙𝑜 𝑠𝑡𝑢𝑑𝑖𝑜 𝑑𝑖 𝑇𝑜𝑚𝑚𝑎𝑠𝑜 𝐶𝑎𝑠𝑐𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑜 𝑑𝑎𝑙𝑙𝑎 𝑝𝑖𝑡𝑡𝑟𝑖𝑐𝑒 𝐼𝑠𝑎𝑏𝑒𝑙𝑙𝑎 𝐴𝑟𝑑𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑎 𝑣𝑖𝑎 𝑃𝑜𝑛𝑡𝑒𝑟𝑜𝑠𝑠𝑜, 𝑙’𝑎𝑛𝑡𝑖𝑐𝑎 𝑣𝑖𝑎 𝑅𝑎𝑣𝑒𝑛𝑛𝑎 𝑑𝑖 𝑃𝑒𝑠𝑐𝑎𝑟𝑎. 𝐼𝑙 𝑐𝑙𝑖𝑚𝑎 𝑑𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑐𝑖𝑡𝑡𝑎̀ 𝑒𝑟𝑎 𝑢𝑛 𝑐𝑙𝑖𝑚𝑎 𝑝𝑖𝑒𝑛𝑜 𝑑𝑖 𝑠𝑝𝑖𝑟𝑖𝑡𝑜 𝑐𝑢𝑙𝑡𝑢𝑟𝑎𝑙𝑒, 𝑑𝑖 𝑖𝑛𝑖𝑧𝑖𝑎𝑡𝑖𝑣𝑒, 𝑑𝑖 𝑝𝑒𝑟𝑠𝑜𝑛𝑎𝑔𝑔𝑖 𝑖𝑛𝑡𝑒𝑟𝑒𝑠𝑠𝑎𝑛𝑡𝑖. 𝐼𝑛 𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑖 𝑐𝑒𝑛𝑎𝑐𝑜𝑙𝑖 𝑝𝑎𝑠𝑠𝑜̀ 𝑎𝑛𝑐ℎ𝑒 𝑙𝑜 𝑠𝑡𝑒𝑠𝑠𝑜 𝐹𝑙𝑎𝑖𝑎𝑛𝑜, 𝑞𝑢𝑎𝑛𝑑𝑜 𝑔𝑙𝑖 𝑐𝑎𝑝𝑖𝑡𝑎𝑣𝑎 𝑑𝑖 𝑡𝑜𝑟𝑛𝑎𝑟𝑒 𝑎 𝑃𝑒𝑠𝑐𝑎𝑟𝑎. 𝐸𝑐𝑐𝑜, 𝑚𝑖 𝑝𝑖𝑎𝑐𝑒𝑟𝑒𝑏𝑏𝑒 𝑐ℎ𝑒 𝑛𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑛𝑜𝑠𝑡𝑟𝑎 𝑐𝑖𝑡𝑡𝑎̀, 𝑒 𝑖𝑛 𝐴𝑏𝑟𝑢𝑧𝑧𝑜 𝑖𝑛 𝑔𝑒𝑛𝑒𝑟𝑒, 𝑟𝑖𝑛𝑎𝑠𝑐𝑒𝑠𝑠𝑒 𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑜 𝑓𝑒𝑟𝑣𝑜𝑟𝑒 𝑐𝑢𝑙𝑡𝑢𝑟𝑎𝑙𝑒, 𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑎 𝑣𝑜𝑔𝑙𝑖𝑎 𝑑𝑖 𝑖𝑛𝑐𝑜𝑛𝑡𝑟𝑎𝑟𝑠𝑖 𝑒 𝑝𝑟𝑜𝑚𝑢𝑜𝑣𝑒𝑟𝑒 𝑙𝑒 𝑎𝑟𝑡𝑖, 𝑐𝑜𝑛 𝑙𝑎 𝑠𝑡𝑒𝑠𝑠𝑎 𝑞𝑢𝑎𝑙𝑖𝑡𝑎̀. 𝑆𝑎𝑟𝑒𝑏𝑏𝑒 𝑑𝑎𝑣𝑣𝑒𝑟𝑜 𝑎𝑢𝑠𝑝𝑖𝑐𝑎𝑏𝑖𝑙𝑒 𝑡𝑜𝑟𝑛𝑎𝑟𝑒 𝑎 𝑠𝑣𝑖𝑙𝑢𝑝𝑝𝑎𝑟𝑒 𝑖𝑛 𝑔𝑟𝑢𝑝𝑝𝑜 𝑙𝑎 𝑐𝑢𝑙𝑡𝑢𝑟𝑎 𝑎𝑏𝑟𝑢𝑧𝑧𝑒𝑠𝑒 𝑚𝑎 𝑜𝑐𝑐𝑜𝑟𝑟𝑒 𝑓𝑎𝑟𝑒 𝑎𝑡𝑡𝑒𝑛𝑧𝑖𝑜𝑛𝑒 𝑎 𝑚𝑎𝑛𝑡𝑒𝑛𝑒𝑟𝑒 𝑢𝑛 𝑙𝑖𝑣𝑒𝑙𝑙𝑜 𝑒𝑙𝑒𝑣𝑎𝑡𝑜 𝑒 𝑑𝑎𝑟𝑒 𝑎𝑖 𝑡𝑎𝑛𝑡𝑖 𝑎𝑠𝑝𝑒𝑡𝑡𝑖 𝑑𝑖 𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑎 𝑐𝑢𝑙𝑡𝑢𝑟𝑎 𝑖𝑙 𝑔𝑖𝑢𝑠𝑡𝑜 𝑣𝑎𝑙𝑜𝑟𝑒.
• 𝐂𝐢 𝐩𝐮𝐨̀ “𝑟𝑖𝑐𝑜𝑟𝑑𝑎𝑟𝑒” 𝐜𝐨𝐬’𝐞̀ 𝐥𝐚 “𝐒𝐞𝐭𝐭𝐞𝐦𝐛𝐫𝐚𝐭𝐚 𝐀𝐛𝐫𝐮𝐳𝐳𝐞𝐬𝐞?”
– 𝐿𝑎 𝑆𝑒𝑡𝑡𝑒𝑚𝑏𝑟𝑎𝑡𝑎 𝑎𝑏𝑟𝑢𝑧𝑧𝑒𝑠𝑒 𝑒̀ 𝑢𝑛’𝑎𝑠𝑠𝑜𝑐𝑖𝑎𝑧𝑖𝑜𝑛𝑒 𝑠𝑡𝑜𝑟𝑖𝑐𝑎, 𝑐ℎ𝑒 𝑛𝑎𝑐𝑞𝑢𝑒 𝑠𝑒𝑠𝑠𝑎𝑛𝑡𝑎 𝑎𝑛𝑛𝑖 𝑓𝑎 𝑝𝑟𝑜𝑝𝑟𝑖𝑜 𝑛𝑒𝑙 𝑝𝑒𝑟𝑖𝑜𝑑𝑜 𝑑’𝑜𝑟𝑜 𝑑𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑝𝑜𝑒𝑠𝑖𝑎 𝑖𝑛 𝑣𝑒𝑟𝑛𝑎𝑐𝑜𝑙𝑜; 𝑓𝑢 𝑢𝑛 𝑔𝑟𝑢𝑝𝑝𝑜 𝑑𝑖 𝑝𝑜𝑒𝑡𝑖 𝑒, 𝑖𝑛𝑡𝑒𝑙𝑙𝑒𝑡𝑡𝑢𝑎𝑙𝑖, 𝑐ℎ𝑒 𝑒𝑟𝑎 𝑠𝑜𝑙𝑖𝑡𝑜 𝑟𝑖𝑢𝑛𝑖𝑟𝑠𝑖 𝑎 𝑃𝑒𝑠𝑐𝑎𝑟𝑎 𝐶𝑜𝑙𝑙𝑖, 𝑎 𝑑𝑒𝑐𝑖𝑑𝑒𝑟𝑒 𝑑𝑖 𝑓𝑜𝑛𝑑𝑎𝑟𝑒 𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑎 𝑎𝑠𝑠𝑜𝑐𝑖𝑎𝑧𝑖𝑜𝑛𝑒 𝑝𝑒𝑟 𝑝𝑟𝑜𝑚𝑢𝑜𝑣𝑒𝑟𝑒 𝑙𝑎 𝑐𝑢𝑙𝑡𝑢𝑟𝑎 𝑝𝑜𝑝𝑜𝑙𝑎𝑟𝑒 𝑎 𝑣𝑎𝑟𝑖 𝑙𝑖𝑣𝑒𝑙𝑙𝑖;𝑖𝑙 𝑠𝑖𝑚𝑏𝑜𝑙𝑜 𝑠𝑐𝑒𝑙𝑡𝑜, 𝑖𝑛𝑓𝑎𝑡𝑡𝑖, 𝑓𝑢 𝑙𝑎 𝑚𝑢𝑠𝑎 𝑣𝑒𝑟𝑛𝑎𝑐𝑜𝑙𝑎. 𝑃𝑒𝑟 𝑙𝑎 𝑆𝑒𝑡𝑡𝑒𝑚𝑏𝑟𝑎𝑡𝑎 𝑎𝑏𝑟𝑢𝑧𝑧𝑒𝑠𝑒 𝑠𝑜𝑛𝑜 𝑝𝑎𝑠𝑠𝑎𝑡𝑖 𝑑𝑒𝑖 𝑛𝑜𝑚𝑖 𝑖𝑚𝑝𝑜𝑟𝑡𝑎𝑛𝑡𝑖 𝑐ℎ𝑒 ℎ𝑎𝑛𝑛𝑜 𝑎𝑛𝑖𝑚𝑎𝑡𝑜 𝑖𝑛 𝑣𝑎𝑟𝑖𝑜 𝑚𝑜𝑑𝑜 𝑖𝑙 𝑝𝑎𝑛𝑜𝑟𝑎𝑚𝑎 𝑐𝑢𝑙𝑡𝑢𝑟𝑎𝑙𝑒 𝑑𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑛𝑜𝑠𝑡𝑟𝑎 𝑟𝑒𝑔𝑖𝑜𝑛𝑒. 𝐺𝑟𝑎𝑧𝑖𝑒 𝑎𝑑 𝑒𝑠𝑠𝑎 𝑛𝑎𝑐𝑞𝑢𝑒𝑟𝑜 𝑖𝑛𝑖𝑧𝑖𝑎𝑡𝑖𝑣𝑒 𝑒 𝑚𝑎𝑛𝑖𝑓𝑒𝑠𝑡𝑎𝑧𝑖𝑜𝑛𝑖 𝑑𝑖 𝑣𝑎𝑟𝑖𝑜 𝑡𝑖𝑝𝑜, 𝑑𝑎𝑙𝑙𝑎 𝑟𝑎𝑠𝑠𝑒𝑔𝑛𝑎 𝑑𝑒𝑖 𝑐𝑜𝑟𝑖 𝑑𝑖𝑎𝑙𝑒𝑡𝑡𝑎𝑙𝑖 𝑎 𝑞𝑢𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑑𝑒𝑙 𝑡𝑒𝑎𝑡𝑟𝑜, 𝑑𝑎𝑙𝑙𝑎 𝑉𝑖𝑎 𝐶𝑟𝑢𝑐𝑖𝑠 𝑖𝑛 𝑣𝑒𝑟𝑠𝑖 𝑎𝑙𝑙𝑒 𝑐𝑜𝑚𝑝𝑎𝑔𝑛𝑖𝑒 𝑑𝑖 𝑏𝑎𝑙𝑙𝑜 𝑝𝑜𝑝𝑜𝑙𝑎𝑟𝑖 𝑎𝑖 𝑣𝑒𝑟𝑖 𝑒 𝑝𝑟𝑜𝑝𝑟𝑖 𝑐𝑜𝑛𝑣𝑖𝑣𝑖. 𝑁𝑒𝑔𝑙𝑖 𝑎𝑛𝑛𝑖, 𝑖𝑛𝑓𝑎𝑡𝑡𝑖, ℎ𝑎 𝑠𝑎𝑝𝑢𝑡𝑜 𝑐𝑜𝑛𝑛𝑜𝑡𝑎𝑟𝑒 𝑙𝑎 𝑠𝑡𝑜𝑟𝑖𝑎 𝑑𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑐𝑢𝑙𝑡𝑢𝑟𝑎 𝑝𝑜𝑝𝑜𝑙𝑎𝑟𝑒 𝑎𝑏𝑟𝑢𝑧𝑧𝑒𝑠𝑒 𝑒 𝑜𝑔𝑔𝑖 𝑠𝑖 𝑠𝑝𝑒𝑛𝑑𝑒 𝑝𝑒𝑟 𝑑𝑖𝑓𝑓𝑜𝑛𝑑𝑒𝑟𝑒 𝑡𝑟𝑎 𝑙𝑒 𝑛𝑢𝑜𝑣𝑒 𝑔𝑒𝑛𝑒𝑟𝑎𝑧𝑖𝑜𝑛𝑖 𝑙𝑎 𝑐𝑜𝑛𝑜𝑠𝑐𝑒𝑛𝑧𝑎 𝑑𝑒𝑙𝑙𝑒 𝑝𝑟𝑜𝑝𝑟𝑖𝑒 𝑟𝑎𝑑𝑖𝑐𝑖 𝑒 𝑙𝑎 𝑣𝑎𝑙𝑒𝑛𝑧𝑎 𝑠𝑜𝑐𝑖𝑜-𝑐𝑢𝑙𝑡𝑢𝑟𝑎𝑙𝑒 𝑑𝑒𝑙𝑙’𝑎𝑝𝑝𝑎𝑟𝑡𝑒𝑛𝑒𝑛𝑧𝑎 𝑎𝑑 𝑢𝑛 𝑡𝑒𝑟𝑟𝑖𝑡𝑜𝑟𝑖𝑜 𝑟𝑖𝑐𝑐𝑜 𝑑𝑖 𝑠𝑡𝑜𝑟𝑖𝑎, 𝑐𝑢𝑙𝑡𝑢𝑟𝑎 𝑒 𝑡𝑟𝑎𝑑𝑖𝑧𝑖𝑜𝑛𝑖.
𝑀𝑖 𝑜𝑛𝑜𝑟𝑜 𝑑𝑖 𝑓𝑎𝑟𝑛𝑒 𝑝𝑎𝑟𝑡𝑒 𝑜𝑟𝑚𝑎𝑖 𝑑𝑎 𝑣𝑒𝑛𝑡’𝑎𝑛𝑛𝑖, 𝑠𝑖𝑎 𝑐𝑜𝑚𝑒 𝑠𝑜𝑐𝑖𝑎 𝑠𝑖𝑎 𝑛𝑒𝑙 𝑠𝑢𝑜 𝑑𝑖𝑟𝑒𝑡𝑡𝑖𝑣𝑜, 𝑝𝑒𝑟𝑐ℎ𝑒́ ℎ𝑎 𝑐𝑜𝑛𝑡𝑟𝑖𝑏𝑢𝑖𝑡𝑜 𝑎 𝑓𝑎𝑟𝑚𝑖 𝑐𝑜𝑛𝑜𝑠𝑐𝑒𝑟𝑒 𝑒 𝑎𝑝𝑝𝑟𝑒𝑧𝑧𝑎𝑟𝑒 𝑙𝑒 𝑝𝑒𝑐𝑢𝑙𝑖𝑎𝑟𝑖𝑡𝑎̀ 𝑑𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑐𝑢𝑙𝑡𝑢𝑟𝑎 𝑟𝑒𝑔𝑖𝑜𝑛𝑎𝑙𝑒 𝑐ℎ𝑒 𝑠𝑝𝑎𝑧𝑖𝑎𝑛𝑜 𝑑𝑎𝑙𝑙𝑎 𝑝𝑜𝑒𝑠𝑖𝑎, 𝑎𝑙 𝑡𝑒𝑎𝑡𝑟𝑜 𝑎𝑙𝑙’𝑎𝑟𝑡𝑒.
• 𝐈𝐧𝐬𝐢𝐞𝐦𝐞 𝐚𝐥𝐥’𝐚𝐫𝐜𝐡𝐢𝐭𝐞𝐭𝐭𝐨 𝐋𝐢𝐜𝐢𝐨 𝐁𝐢𝐚𝐬𝐞
𝐡𝐚 𝐬𝐯𝐨𝐥𝐭𝐨 𝐮𝐧 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫𝐞𝐬𝐬𝐚𝐧𝐭𝐞 𝐥𝐚𝐯𝐨𝐫𝐨 𝐬𝐮𝐥 𝐝𝐢𝐚𝐥𝐞𝐭𝐭𝐨 𝐝𝐢 𝐃’𝐀𝐧𝐧𝐮𝐧𝐳𝐢𝐨 𝐩𝐮𝐛𝐛𝐥𝐢𝐜𝐚𝐭𝐨 𝐝𝐚𝐥𝐥𝐚 𝐂𝐚𝐬𝐚 𝐞𝐝𝐢𝐭𝐫𝐢𝐜𝐞 𝐒𝐨𝐥𝐟𝐚𝐧𝐞𝐥𝐥𝐢. 𝐂𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐟𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐳𝐚 𝐜’𝐞̀ 𝐭𝐫𝐚 𝐢𝐥 𝐝𝐢𝐚𝐥𝐞𝐭𝐭𝐨 𝐝𝐚𝐧𝐧𝐮𝐧𝐳𝐢𝐚𝐧𝐨 𝐞 𝐥’𝐚𝐭𝐭𝐮𝐚𝐥𝐞?
– 𝑄𝑢𝑒𝑠𝑡𝑜 𝑣𝑜𝑙𝑢𝑚𝑒𝑡𝑡𝑜 𝑒̀ 𝑛𝑎𝑡𝑜 𝑑𝑜𝑝𝑜 𝑢𝑛𝑎 𝑟𝑖𝑓𝑙𝑒𝑠𝑠𝑖𝑜𝑛𝑒 𝑠𝑢 𝑎𝑙𝑐𝑢𝑛𝑒 𝑝𝑜𝑒𝑠𝑖𝑒 𝑠𝑐𝑟𝑖𝑡𝑡𝑒 𝑖𝑛 𝑑𝑖𝑎𝑙𝑒𝑡𝑡𝑜 𝑎𝑏𝑟𝑢𝑧𝑧𝑒𝑠𝑒 𝑑𝑎 𝑑’𝐴𝑛𝑛𝑢𝑛𝑧𝑖𝑜 𝑎𝑙𝑐𝑢𝑛𝑒 𝑑𝑒𝑙𝑙𝑒 𝑞𝑢𝑎𝑙𝑖 𝑒𝑟𝑎𝑛𝑜 𝑎𝑠𝑠𝑜𝑙𝑢𝑡𝑎𝑚𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑠𝑐𝑜𝑛𝑜𝑠𝑐𝑖𝑢𝑡𝑒 𝑒 𝑖𝑛𝑒𝑑𝑖𝑡𝑒. 𝐷’𝐴𝑛𝑛𝑢𝑛𝑧𝑖𝑜 𝑒̀ 𝑐𝑜𝑛𝑜𝑠𝑐𝑖𝑢𝑡𝑜 𝑐𝑜𝑚𝑒 𝑠𝑐𝑟𝑖𝑡𝑡𝑜𝑟𝑒 𝑖𝑡𝑎𝑙𝑖𝑎𝑛𝑜 𝑒𝑝𝑝𝑢𝑟𝑒 𝑒𝑔𝑙𝑖 𝑎𝑣𝑒𝑣𝑎 𝑝𝑒𝑛𝑠𝑎𝑡𝑜 𝑠𝑝𝑒𝑠𝑠𝑜 𝑒 𝑣𝑜𝑙𝑒𝑛𝑡𝑖𝑒𝑟𝑖 𝑎𝑙𝑙𝑎 𝑠𝑐𝑟𝑖𝑡𝑡𝑢𝑟𝑎 𝑖𝑛 𝑣𝑒𝑟𝑛𝑎𝑐𝑜𝑙𝑜 𝑝𝑒𝑟𝑐ℎ𝑒́ 𝑛𝑜𝑛𝑜𝑠𝑡𝑎𝑛𝑡𝑒 𝑓𝑜𝑠𝑠𝑒 𝑡𝑜𝑟𝑛𝑎𝑡𝑜 𝑖𝑛 𝐴𝑏𝑟𝑢𝑧𝑧𝑜 𝑝𝑜𝑐ℎ𝑖𝑠𝑠𝑖𝑚𝑒 𝑣𝑜𝑙𝑡𝑒, 𝑒𝑟𝑎 𝑝𝑟𝑜𝑓𝑜𝑛𝑑𝑎𝑚𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑙𝑒𝑔𝑎𝑡𝑜 𝑎𝑙𝑙𝑎 𝑠𝑢𝑎 𝑡𝑒𝑟𝑟𝑎 𝑒 𝑎𝑙 𝑠𝑢𝑜 𝑖𝑑𝑖𝑜𝑚𝑎 𝑚𝑎𝑡𝑒𝑟𝑛𝑜 𝑚𝑎𝑖 𝑑𝑖𝑚𝑒𝑛𝑡𝑖𝑐𝑎𝑡𝑜. 𝐶𝑜𝑚𝑖𝑛𝑐𝑖𝑎𝑖 𝑞𝑢𝑖𝑛𝑑𝑖 𝑎𝑑 𝑒𝑠𝑎𝑚𝑖𝑛𝑎𝑟𝑒 𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑜 𝑑𝑖𝑎𝑙𝑒𝑡𝑡𝑜 𝑎𝑑𝑜𝑝𝑒𝑟𝑎𝑡𝑜 𝑑𝑎 𝐷’𝐴𝑛𝑛𝑢𝑛𝑧𝑖𝑜 𝑒 𝑚𝑖 𝑟𝑒𝑠𝑖 𝑐𝑜𝑛𝑡𝑜 𝑑𝑖 𝑞𝑢𝑎𝑛𝑡𝑜 𝑙𝑎 𝑙𝑖𝑛𝑔𝑢𝑎 𝑝𝑎𝑟𝑙𝑎𝑡𝑎 𝑝𝑒𝑠𝑐𝑎𝑟𝑒𝑠𝑒 𝑓𝑜𝑠𝑠𝑒 𝑐𝑎𝑚𝑏𝑖𝑎𝑡𝑎 𝑣𝑒𝑙𝑜𝑐𝑒𝑚𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑛𝑒𝑙 𝑡𝑒𝑚𝑝𝑜, 𝑞𝑢𝑎𝑛𝑡𝑜 𝑓𝑜𝑠𝑠𝑒 𝑐𝑖𝑜𝑒̀ 𝑑𝑖𝑣𝑒𝑟𝑠𝑜 𝑖𝑙 𝑑𝑖𝑎𝑙𝑒𝑡𝑡𝑜 𝑢𝑠𝑎𝑡𝑜 𝑑𝑎𝑙 𝑉𝑎𝑡𝑒 𝑖𝑛 𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑖 𝑐𝑜𝑚𝑝𝑜𝑛𝑖𝑚𝑒𝑛𝑡𝑖 𝑟𝑖𝑠𝑝𝑒𝑡𝑡𝑜 𝑎 𝑞𝑢𝑒𝑙𝑙𝑜 𝑜𝑑𝑖𝑒𝑟𝑛𝑜. 𝐿𝑎 𝑝𝑎𝑟𝑙𝑎𝑡𝑎 𝑝𝑒𝑠𝑐𝑎𝑟𝑒𝑠𝑒 𝑠𝑖 𝑒̀ 𝑒𝑣𝑜𝑙𝑢𝑡𝑎 𝑚𝑜𝑙𝑡𝑜 𝑣𝑒𝑙𝑜𝑐𝑒𝑚𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑝𝑒𝑟𝑐ℎ𝑒́ 𝑎𝑙𝑡𝑟𝑒𝑡𝑡𝑎𝑛𝑡𝑜 𝑣𝑒𝑙𝑜𝑐𝑒𝑚𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑠𝑖 𝑒̀ 𝑒𝑣𝑜𝑙𝑢𝑡𝑎 𝑙𝑎 𝑐𝑖𝑡𝑡𝑎̀. 𝐼 𝑓𝑎𝑡𝑡𝑖 𝑙𝑖𝑛𝑔𝑢𝑖𝑠𝑡𝑖𝑐𝑖 𝑣𝑎𝑛𝑛𝑜 𝑖𝑛 𝑙𝑖𝑛𝑒𝑎 𝑐𝑜𝑛 𝑞𝑢𝑒𝑙𝑙𝑖 𝑠𝑜𝑐𝑖𝑎𝑙𝑖. 𝑅𝑎𝑐𝑐𝑜𝑔𝑙𝑖𝑒𝑛𝑑𝑜 𝑛𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑠𝑢𝑎 𝑎𝑟𝑒𝑎 𝑖𝑛𝑡𝑒𝑔𝑟𝑎𝑡𝑎 𝑝𝑒𝑟𝑠𝑜𝑛𝑒 𝑝𝑟𝑜𝑣𝑒𝑛𝑖𝑒𝑛𝑡𝑖 𝑑𝑎𝑙𝑙𝑒 𝑝𝑎𝑟𝑡𝑖 𝑝𝑖𝑢̀ 𝑑𝑖𝑣𝑒𝑟𝑠𝑒 𝑑𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑅𝑒𝑔𝑖𝑜𝑛𝑒, 𝑖𝑙 𝑑𝑖𝑎𝑙𝑒𝑡𝑡𝑜 𝑒̀ 𝑑𝑖𝑣𝑒𝑛𝑡𝑎𝑡𝑜 𝑝𝑖𝑢̀ 𝑛𝑒𝑢𝑡𝑟𝑜 𝑟𝑖𝑠𝑝𝑒𝑡𝑡𝑜 𝑎 𝑞𝑢𝑒𝑙𝑙𝑜 𝑐ℎ𝑒 𝑣𝑒𝑛𝑖𝑣𝑎 𝑢𝑠𝑎𝑡𝑜 𝑖𝑛 𝑝𝑎𝑠𝑠𝑎𝑡𝑜, 𝑝𝑒𝑟 𝑒𝑠𝑒𝑚𝑝𝑖𝑜 𝑛𝑒𝑙 𝑝𝑒𝑟𝑖𝑜𝑑𝑜 𝑑𝑖 𝐷’𝐴𝑛𝑛𝑢𝑛𝑧𝑖𝑜.𝑇𝑟𝑎 𝑙’𝑎𝑙𝑡𝑟𝑜 𝐷’𝐴𝑛𝑛𝑢𝑛𝑧𝑖𝑜 𝑝𝑎𝑟𝑙𝑎𝑣𝑎 𝑖𝑙 𝑑𝑖𝑎𝑙𝑒𝑡𝑡𝑜 𝑑𝑖 𝑃𝑒𝑠𝑐𝑎𝑟𝑎 𝑃𝑜𝑟𝑡𝑎𝑛𝑢𝑜𝑣𝑎, 𝑎𝑙𝑙𝑜𝑟𝑎 𝑖𝑛 𝑝𝑟𝑜𝑣𝑖𝑛𝑐𝑖𝑎 𝑑𝑖 𝐶ℎ𝑖𝑒𝑡𝑖, 𝑒 𝑞𝑢𝑖𝑛𝑑𝑖 𝑝𝑖𝑢̀ 𝑣𝑖𝑐𝑖𝑛𝑜 𝑎𝑙𝑙𝑎 𝑝𝑎𝑟𝑙𝑎𝑡𝑎 𝑡𝑒𝑎𝑡𝑖𝑛𝑎.
• 𝐋𝐞𝐢 𝐡𝐚 𝐜𝐨𝐥𝐥𝐚𝐛𝐨𝐫𝐚𝐭𝐨 𝐦𝐨𝐥𝐭𝐨 𝐜𝐨𝐧 𝐢𝐥 𝐩𝐫𝐨𝐟𝐞𝐬𝐬𝐨𝐫𝐞 𝐕𝐢𝐭𝐨 𝐌𝐨𝐫𝐞𝐭𝐭𝐢. 𝐐𝐮𝐚𝐥𝐞 𝐫𝐢𝐜𝐨𝐫𝐝𝐨 𝐡𝐚 𝐝𝐢 𝐥𝐮𝐢?
– 𝐶𝑜𝑚𝑒 𝑔𝑖𝑎̀ ℎ𝑜 𝑎𝑛𝑡𝑖𝑐𝑖𝑝𝑎𝑡𝑜 𝑖𝑛 𝑢𝑛’𝑎𝑙𝑡𝑟𝑎 𝑑𝑜𝑚𝑎𝑛𝑑𝑎 𝑖𝑜 𝑐𝑜𝑛𝑜𝑠𝑐𝑒𝑣𝑜 𝑖𝑙 𝑝𝑟𝑜𝑓𝑒𝑠𝑠𝑜𝑟 𝑉𝑖𝑡𝑜 𝑀𝑜𝑟𝑒𝑡𝑡𝑖 𝑑𝑎𝑙𝑙’𝑈𝑛𝑖𝑣𝑒𝑟𝑠𝑖𝑡𝑎̀ 𝑝𝑒𝑟𝑐ℎ𝑒́ 𝑙𝑎𝑣𝑜𝑟𝑎𝑛𝑑𝑜 𝑐𝑜𝑚𝑒 𝑎𝑠𝑠𝑖𝑠𝑡𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑑𝑒𝑙 𝑚𝑖𝑜 𝑝𝑟𝑜𝑓𝑒𝑠𝑠𝑜𝑟𝑒, 𝑎𝑣𝑒𝑣𝑜 𝑚𝑜𝑑𝑜 𝑑𝑖 𝑣𝑒𝑑𝑒𝑟𝑙𝑜 𝑠𝑝𝑒𝑠𝑠𝑜 𝑝𝑒𝑟 𝑖 𝑐𝑜𝑟𝑟𝑖𝑑𝑜𝑖 𝑞𝑢𝑎𝑛𝑑𝑜 𝑙𝑢𝑖 𝑒𝑠𝑒𝑟𝑐𝑖𝑡𝑎𝑣𝑎 𝑎𝑛𝑐𝑜𝑟𝑎 𝑙𝑎 𝑝𝑟𝑜𝑓𝑒𝑠𝑠𝑖𝑜𝑛𝑒 𝑑𝑖 𝑑𝑜𝑐𝑒𝑛𝑡𝑒. 𝑅𝑖𝑐𝑜𝑟𝑑𝑜 𝑐ℎ𝑒 𝑠𝑝𝑒𝑠𝑠𝑜 𝑐𝑖 𝑖𝑛𝑡𝑟𝑎𝑡𝑡𝑒𝑛𝑒𝑣𝑎𝑚𝑜 𝑎 𝑝𝑎𝑟𝑙𝑎𝑟𝑒 𝑑𝑖 𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑖𝑜𝑛𝑖 𝑑𝑖𝑎𝑙𝑒𝑡𝑡𝑎𝑙𝑖 𝑝𝑒𝑟𝑐ℎ𝑒́ 𝑙𝑢𝑖 𝑠𝑖 𝑒̀ 𝑠𝑒𝑚𝑝𝑟𝑒 𝑖𝑛𝑡𝑒𝑟𝑒𝑠𝑠𝑎𝑡𝑜 𝑐𝑜𝑚𝑒 𝑐𝑟𝑖𝑡𝑖𝑐𝑜, 𝑐𝑜𝑚𝑒 𝑠𝑡𝑢𝑑𝑖𝑜𝑠𝑜 𝑒 𝑐𝑜𝑚𝑒 𝑑𝑜𝑐𝑒𝑛𝑡𝑒, 𝑑𝑒𝑙 𝑑𝑖𝑎𝑙𝑒𝑡𝑡𝑜 𝑎𝑏𝑟𝑢𝑧𝑧𝑒𝑠𝑒. 𝑁𝑢𝑚𝑒𝑟𝑜𝑠𝑖 𝑠𝑜𝑛𝑜 𝑖 𝑠𝑢𝑜𝑖 𝑠𝑎𝑔𝑔𝑖 𝑖𝑛 𝑐𝑢𝑖 ℎ𝑎 𝑒𝑣𝑖𝑑𝑒𝑛𝑧𝑖𝑎𝑡𝑜 𝑙𝑒 𝑐𝑎𝑟𝑎𝑡𝑡𝑒𝑟𝑖𝑠𝑡𝑖𝑐ℎ𝑒 𝑑𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑝𝑜𝑒𝑠𝑖𝑎 𝑒 𝑑𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑛𝑎𝑟𝑟𝑎𝑡𝑖𝑣𝑎 𝑑𝑖𝑎𝑙𝑒𝑡𝑡𝑎𝑙𝑒 𝑎𝑏𝑟𝑢𝑧𝑧𝑒𝑠𝑒. 𝑞𝑢𝑎𝑛𝑑𝑜. 𝐼𝑜 𝑙’ℎ𝑜 𝑐𝑜𝑛𝑜𝑠𝑐𝑖𝑢𝑡𝑜 𝑎𝑙𝑙’𝑢𝑛𝑖𝑣𝑒𝑟𝑠𝑖𝑡𝑎̀ 𝑙𝑢𝑖 𝑖𝑛𝑠𝑒𝑔𝑛𝑎𝑣𝑎 𝑡𝑒𝑜𝑟𝑖𝑎 𝑑𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑙𝑒𝑡𝑡𝑒𝑟𝑎𝑡𝑢𝑟𝑎 𝑒 𝑝𝑜𝑟𝑡𝑎𝑣𝑎 𝑎𝑣𝑎𝑛𝑡𝑖 𝑑𝑒𝑖 𝑠𝑒𝑚𝑖𝑛𝑎𝑟𝑖 𝑝𝑒𝑟 𝑙𝑎 𝑙𝑒𝑡𝑡𝑒𝑟𝑎𝑡𝑢𝑟𝑎 𝑖𝑡𝑎𝑙𝑖𝑎𝑛𝑎. 𝐿𝑒 𝑠𝑢𝑒 𝑙𝑒𝑧𝑖𝑜𝑛𝑖 𝑒𝑟𝑎𝑛𝑜 𝑚𝑜𝑙𝑡𝑜 𝑏𝑒𝑙𝑙𝑒, 𝑚𝑜𝑙𝑡𝑜 𝑠𝑒𝑔𝑢𝑖𝑡𝑒 𝑝𝑒𝑟𝑐ℎ𝑒́ 𝑉𝑖𝑡𝑜 𝑟𝑖𝑢𝑠𝑐𝑖𝑣𝑎 𝑠𝑒𝑚𝑝𝑟𝑒 𝑎 𝑐𝑜𝑖𝑛𝑣𝑜𝑙𝑔𝑒𝑟𝑒 𝑔𝑙𝑖 𝑠𝑡𝑢𝑑𝑒𝑛𝑡𝑖. 𝐻𝑜 𝑐𝑜𝑛𝑜𝑠𝑐𝑖𝑢𝑡𝑜 𝑖𝑛𝑣𝑒𝑐𝑒 𝑉𝑖𝑡𝑜 𝑀𝑜𝑟𝑒𝑡𝑡𝑖 𝑝𝑜𝑒𝑡𝑎 𝑑𝑜𝑝𝑜, 𝑠𝑢𝑐𝑐𝑒𝑠𝑠𝑖𝑣𝑎𝑚𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑒 𝑎𝑛𝑐ℎ𝑒 𝑞𝑢𝑒𝑙𝑙𝑜 𝑒̀ 𝑠𝑡𝑎𝑡𝑜 𝑢𝑛𝑎 𝑔𝑟𝑎𝑛𝑑𝑒 𝑠𝑐𝑜𝑝𝑒𝑟𝑡𝑎 𝑝𝑒𝑟𝑐ℎ𝑒́ 𝑚𝑖 𝑠𝑜𝑛𝑜 𝑟𝑒𝑠𝑎 𝑐𝑜𝑛𝑡𝑜 𝑐ℎ𝑒 𝑝𝑟𝑖𝑚𝑎 𝑑𝑖 𝑜𝑔𝑛𝑖 𝑎𝑙𝑡𝑟𝑎 𝑐𝑜𝑠𝑎, 𝑎𝑛𝑐ℎ𝑒 𝑝𝑟𝑖𝑚𝑎 𝑑𝑖 𝑒𝑠𝑠𝑒𝑟𝑒 𝑑𝑜𝑐𝑒𝑛𝑡𝑒, 𝑉𝑖𝑡𝑜 𝑒𝑟𝑎 𝑒𝑠𝑠𝑒𝑛𝑧𝑖𝑎𝑙𝑚𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑢𝑛 𝑝𝑜𝑒𝑡𝑎 𝑣𝑒𝑟𝑜.
• 𝐕𝐢𝐭𝐨 𝐌𝐨𝐫𝐞𝐭𝐭𝐢 𝐞̀ 𝐯𝐚𝐥𝐮𝐭𝐚𝐭𝐨 𝐜𝐨𝐦𝐞 𝐩𝐨𝐞𝐭𝐚 𝐞 𝐬𝐜𝐫𝐢𝐭𝐭𝐨𝐫𝐞 𝐧𝐞𝐥𝐥𝐚 𝐝𝐢𝐦𝐞𝐧𝐬𝐢𝐨𝐧𝐞 𝐜𝐡𝐞 𝐦𝐞𝐫𝐢𝐭𝐚?
– 𝑄𝑢𝑒𝑠𝑡𝑎 𝑒̀ 𝑢𝑛𝑎 𝑑𝑜𝑚𝑎𝑛𝑑𝑎 𝑚𝑜𝑙𝑡𝑜 𝑖𝑚𝑝𝑒𝑔𝑛𝑎𝑡𝑖𝑣𝑎, 𝐼𝑜 𝑐𝑟𝑒𝑑𝑜 𝑐ℎ𝑒 𝑉𝑖𝑡𝑜 𝑀𝑜𝑟𝑒𝑡𝑡𝑖 𝑠𝑖𝑎 𝑠𝑡𝑎𝑡𝑜 𝑢𝑛 𝑔𝑟𝑎𝑛𝑑𝑖𝑠𝑠𝑖𝑚𝑜 𝑝𝑜𝑒𝑡𝑎, 𝑢𝑛 𝑝𝑜𝑒𝑡𝑎 𝑛𝑒𝑙𝑙’𝑎𝑛𝑖𝑚𝑜 𝑝𝑟𝑖𝑚𝑎 𝑎𝑛𝑐𝑜𝑟𝑎 𝑐ℎ𝑒 𝑝𝑒𝑟 𝑔𝑙𝑖 𝑠𝑡𝑢𝑑𝑖 𝑐ℎ𝑒 ℎ𝑎 𝑒𝑓𝑓𝑒𝑡𝑡𝑢𝑎𝑡𝑜 𝑖𝑛 𝑡𝑢𝑡𝑡𝑎 𝑙𝑎 𝑠𝑢𝑎 𝑣𝑖𝑡𝑎. 𝐿𝑜 𝑑𝑖𝑐𝑒𝑣𝑎 𝑎𝑛𝑐ℎ𝑒 𝑙𝑢𝑖 𝑑𝑖 𝑒𝑠𝑠𝑒𝑟𝑒 𝑠𝑜𝑝𝑟𝑎𝑡𝑡𝑢𝑡𝑡𝑜 𝑒 𝑠𝑜𝑙𝑡𝑎𝑛𝑡𝑜 𝑢𝑛 𝑝𝑜𝑒𝑡𝑎, 𝑒 𝑖𝑛 𝑒𝑓𝑓𝑒𝑡𝑡𝑖 𝑝𝑜𝑖 𝑖𝑛 𝑡𝑢𝑡𝑡𝑜 𝑞𝑢𝑒𝑙𝑙𝑜 𝑐ℎ𝑒 𝑙𝑢𝑖 𝑓𝑎𝑐𝑒𝑣𝑎 𝑚𝑒𝑡𝑡𝑒𝑣𝑎 𝑙𝑎 𝑝𝑜𝑒𝑠𝑖𝑎. 𝑄𝑢𝑒𝑠𝑡𝑜 𝑓𝑎 𝑐𝑎𝑝𝑖𝑟𝑒 𝑙’𝑎𝑢𝑡𝑒𝑛𝑡𝑖𝑐𝑖𝑡𝑎̀ 𝑑𝑒𝑙 𝑠𝑢𝑜 𝑒𝑠𝑠𝑒𝑟𝑒. 𝑉𝑜𝑙𝑒𝑛𝑑𝑜 𝑒𝑠𝑠𝑒𝑟𝑒 𝑠𝑖𝑛𝑐𝑒𝑟𝑎 𝐼𝑜 𝑐𝑟𝑒𝑑𝑜 𝑐ℎ𝑒 𝑉𝑖𝑡𝑜 𝑛𝑜𝑛 𝑠𝑖𝑎 𝑎𝑛𝑐𝑜𝑟𝑎 𝑣𝑎𝑙𝑢𝑡𝑎𝑡𝑜 𝑝𝑒𝑟 𝑞𝑢𝑒𝑙𝑙𝑜 𝑐ℎ𝑒 𝑒̀ 𝑠𝑡𝑎𝑡𝑜, 𝑝𝑢𝑟𝑡𝑟𝑜𝑝𝑝𝑜 𝑖𝑛 𝑎𝑚𝑏𝑖𝑡𝑜 𝑐𝑢𝑙𝑡𝑢𝑟𝑎𝑙𝑒 𝑠𝑖𝑎𝑚𝑜 𝑎𝑏𝑖𝑡𝑢𝑎𝑡𝑖 𝑠𝑝𝑒𝑠𝑠𝑜 𝑎 𝑑𝑖𝑚𝑒𝑛𝑡𝑖𝑐𝑎𝑟𝑒 𝑎 𝑚𝑒𝑡𝑡𝑒𝑟𝑒 𝑡𝑢𝑡𝑡𝑜 𝑛𝑒𝑙 𝑑𝑖𝑚𝑒𝑛𝑡𝑖𝑐𝑎𝑡𝑜𝑖𝑜 𝑝𝑖𝑢𝑡𝑡𝑜𝑠𝑡𝑜 𝑐ℎ𝑒 𝑟𝑖𝑐𝑜𝑟𝑑𝑎𝑟𝑒 𝑒 𝑎 𝑑𝑎𝑟𝑒 𝑚𝑒𝑟𝑖𝑡𝑜 𝑎 𝑐ℎ𝑖 𝑠𝑖 𝑒̀ 𝑑𝑖𝑠𝑡𝑖𝑛𝑡𝑜. 𝐴 𝑝𝑎𝑟𝑡𝑒 𝑖𝑙 𝑃𝑟𝑒𝑚𝑖𝑜 𝑀𝑜𝑟𝑒𝑡𝑡𝑖 𝑐ℎ𝑒 𝑠𝑖 𝑡𝑖𝑒𝑛𝑒 𝑜𝑔𝑛𝑖 𝑎𝑛𝑛𝑜 𝑛𝑒𝑙 𝑝𝑎𝑒𝑠𝑒 𝑑𝑖 𝑜𝑟𝑖𝑔𝑖𝑛𝑒 𝑑𝑒𝑙 𝑝𝑟𝑜𝑓𝑒𝑠𝑠𝑜𝑟𝑒, 𝑆𝑎𝑛 𝑉𝑖𝑡𝑜 𝐶ℎ𝑖𝑒𝑡𝑖𝑛𝑜, 𝑒 𝑎 𝑝𝑎𝑟𝑡𝑒 𝑎𝑙𝑐𝑢𝑛𝑒 𝑙𝑜𝑑𝑒𝑣𝑜𝑙𝑖 𝑖𝑛𝑖𝑧𝑖𝑎𝑡𝑖𝑣𝑒 𝑐𝑜𝑚𝑒 𝑙𝑒 𝑙𝑒𝑡𝑡𝑢𝑟𝑒 𝑑𝑖 𝑝𝑜𝑒𝑠𝑖𝑒 𝑎 𝑙𝑢𝑖 𝑑𝑒𝑑𝑖𝑐𝑎𝑡𝑒, 𝑛𝑜𝑛 𝑣𝑖𝑒𝑛𝑒 𝑟𝑖𝑐𝑜𝑟𝑑𝑎𝑡𝑜 𝑖𝑛 𝑚𝑎𝑛𝑖𝑒𝑟𝑎 𝑎𝑑𝑒𝑔𝑢𝑎𝑡𝑎. 𝑇𝑟𝑜𝑣𝑜 𝑝𝑒𝑟 𝑒𝑠𝑒𝑚𝑝𝑖𝑜 𝑐ℎ𝑒 𝑙’𝑈𝑛𝑖𝑣𝑒𝑟𝑠𝑖𝑡𝑎̀ 𝑛𝑜𝑛 𝑙𝑜 𝑟𝑖𝑐𝑜𝑟𝑑𝑖 𝑎𝑏𝑏𝑎𝑠𝑡𝑎𝑛𝑧𝑎 𝑒 𝑓𝑜𝑟𝑠𝑒 ℎ𝑎 𝑎𝑛𝑐ℎ𝑒 𝑑𝑖𝑚𝑒𝑛𝑡𝑖𝑐𝑎𝑡𝑜 𝑖 𝑠𝑢𝑜𝑖 𝑠𝑡𝑢𝑑𝑖, 𝑛𝑢𝑚𝑒𝑟𝑜𝑠𝑖𝑠𝑠𝑖𝑚𝑖.
• 𝐋𝐚 𝐭𝐨𝐥𝐥𝐞𝐫𝐚𝐧𝐳𝐚 𝐬𝐞𝐜𝐨𝐧𝐝𝐨 𝐥𝐞𝐢 𝐞̀ 𝐮𝐧 𝐩𝐫𝐞𝐠𝐢𝐨 𝐨 𝐮𝐧 𝐝𝐢𝐟𝐞𝐭𝐭𝐨?
– 𝐿𝑎 𝑡𝑜𝑙𝑙𝑒𝑟𝑎𝑛𝑧𝑎 𝑝𝑢𝑜̀ 𝑒𝑠𝑠𝑒𝑟𝑒 𝑠𝑖𝑎 𝑢𝑛 𝑝𝑟𝑒𝑔𝑖𝑜 𝑐ℎ𝑒 𝑢𝑛 𝑑𝑖𝑓𝑒𝑡𝑡𝑜, 𝑠𝑒𝑐𝑜𝑛𝑑𝑜 𝑚𝑒. “𝐿𝑎 𝑣𝑖𝑡𝑎 𝑒̀ 𝑢𝑛 𝑐𝑎𝑚𝑝𝑜 𝑑𝑖 𝑏𝑎𝑡𝑡𝑎𝑔𝑙𝑖𝑎” 𝑠𝑐𝑟𝑖𝑣𝑒𝑣𝑎 𝐺𝑖𝑢𝑠𝑒𝑝𝑝𝑒 𝑀𝑎𝑧𝑧𝑖𝑛𝑖 𝑒 𝑐𝑟𝑒𝑑𝑜 𝑐ℎ𝑒 𝑝𝑒𝑟 𝑎𝑓𝑓𝑟𝑜𝑛𝑡𝑎𝑟𝑒 𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑎 𝑏𝑎𝑡𝑡𝑎𝑔𝑙𝑖𝑎 𝑜𝑔𝑛𝑖 𝑔𝑖𝑜𝑟𝑛𝑜 𝑜𝑐𝑐𝑜𝑟𝑟𝑒 𝑠𝑒𝑛𝑧𝑎 𝑑𝑢𝑏𝑏𝑖𝑜 𝑒𝑠𝑠𝑒𝑟𝑒 𝑡𝑜𝑙𝑙𝑒𝑟𝑎𝑛𝑡𝑖 𝑣𝑒𝑟𝑠𝑜 𝑐𝑜𝑠𝑒, 𝑝𝑒𝑟𝑠𝑜𝑛𝑒 𝑒 𝑠𝑖𝑡𝑢𝑎𝑧𝑖𝑜𝑛𝑖. 𝑇𝑢𝑡𝑡𝑎𝑣𝑖𝑎, 𝑒𝑠𝑠𝑒𝑟𝑒 𝑡𝑟𝑜𝑝𝑝𝑜 𝑡𝑜𝑙𝑙𝑒𝑟𝑎𝑛𝑡𝑖, 𝑝𝑢𝑜̀ 𝑝𝑜𝑟𝑡𝑎𝑟𝑒 𝑎𝑑 𝑎𝑐𝑐𝑒𝑡𝑡𝑎𝑟𝑒 𝑐ℎ𝑒 𝑠𝑖 𝑖𝑛𝑓𝑎𝑛𝑔ℎ𝑖𝑛𝑜 𝑐𝑜𝑛𝑡𝑖𝑛𝑢𝑎𝑚𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑑𝑒𝑙𝑙𝑒 𝑟𝑒𝑔𝑜𝑙𝑒 𝑒 𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑜 𝑛𝑜𝑛 𝑠𝑎𝑟𝑒𝑏𝑏𝑒 𝑔𝑖𝑢𝑠𝑡𝑜. 𝑅𝑖𝑡𝑒𝑛𝑔𝑜 𝑐ℎ𝑒, 𝑐𝑜𝑛 𝑖𝑙 𝑠𝑒𝑛𝑠𝑜 𝑐𝑖𝑣𝑖𝑐𝑜 𝑑𝑖 𝑡𝑢𝑡𝑡𝑖, 𝑛𝑜𝑛 𝑜𝑐𝑐𝑜𝑟𝑟𝑒𝑟𝑒𝑏𝑏𝑒 𝑛𝑒𝑚𝑚𝑒𝑛𝑜 𝑒𝑠𝑠𝑒𝑟𝑒 𝑡𝑜𝑙𝑙𝑒𝑟𝑎𝑛𝑡𝑖 𝑛𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑛𝑜𝑠𝑡𝑟𝑎 𝑠𝑜𝑐𝑖𝑒𝑡𝑎̀ 𝑝𝑒𝑟𝑐ℎ𝑒́ 𝑡𝑢𝑡𝑡𝑖 𝑠𝑖 𝑐𝑜𝑚𝑝𝑜𝑟𝑡𝑒𝑟𝑒𝑏𝑏𝑒𝑟𝑜 𝑛𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑚𝑎𝑛𝑖𝑒𝑟𝑎 𝑜𝑝𝑝𝑜𝑟𝑡𝑢𝑛𝑎 𝑚𝑎 𝑠𝑖𝑎𝑚𝑜 𝑚𝑜𝑙𝑡𝑜 𝑙𝑜𝑛𝑡𝑎𝑛𝑖 𝑑𝑎 𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑜 𝑜𝑏𝑖𝑒𝑡𝑡𝑖𝑣𝑜. 𝐴 𝑠𝑐𝑢𝑜𝑙𝑎 𝑒̀ 𝑠𝑡𝑎𝑡𝑜 𝑟𝑖𝑝𝑟𝑖𝑠𝑡𝑖𝑛𝑎𝑡𝑜 𝑙’𝑖𝑛𝑠𝑒𝑔𝑛𝑎𝑚𝑒𝑛𝑡𝑜 𝑡𝑟𝑎𝑠𝑣𝑒𝑟𝑠𝑎𝑙𝑒 𝑑𝑒𝑙𝑙’𝑒𝑑𝑢𝑐𝑎𝑧𝑖𝑜𝑛𝑒 𝑐𝑖𝑣𝑖𝑐𝑎, 𝑏𝑖𝑠𝑜𝑔𝑛𝑎 𝑝𝑒𝑟𝑜̀ 𝑐ℎ𝑒 𝑑𝑎𝑣𝑣𝑒𝑟𝑜 𝑖 𝑟𝑎𝑔𝑎𝑧𝑧𝑖, 𝑒 𝑙𝑒 𝑙𝑜𝑟𝑜 𝑓𝑎𝑚𝑖𝑔𝑙𝑖𝑒, 𝑛𝑒 𝑐𝑎𝑝𝑖𝑠𝑐𝑎𝑛𝑜 𝑙𝑎 𝑣𝑎𝑙𝑒𝑛𝑧𝑎.
• 𝐋𝐞 𝐬𝐮𝐞 𝐫𝐢𝐜𝐞𝐫𝐜𝐡𝐞 𝐢𝐧 𝐠𝐞𝐧𝐞𝐫𝐞 𝐜𝐨𝐦𝐞 𝐬𝐢 𝐬𝐯𝐢𝐥𝐮𝐩𝐩𝐚𝐧𝐨?
– 𝐼𝑛 𝑔𝑒𝑛𝑒𝑟𝑒 𝑙𝑒 𝑚𝑖𝑒 𝑟𝑖𝑐𝑒𝑟𝑐ℎ𝑒 𝑣𝑒𝑟𝑡𝑜𝑛𝑜 𝑠𝑒𝑚𝑝𝑟𝑒 𝑛𝑒𝑙𝑙’𝑎𝑚𝑏𝑖𝑡𝑜 𝑑𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑙𝑖𝑛𝑔𝑢𝑎 𝑒 𝑑𝑒𝑖 𝑑𝑖𝑎𝑙𝑒𝑡𝑡𝑖 𝑒 𝑑𝑒𝑣𝑜 𝑑𝑖𝑟𝑒 𝑐ℎ𝑒 𝑚𝑜𝑙𝑡𝑒 𝑣𝑜𝑙𝑡𝑒, 𝑐𝑜𝑠𝑖̀ 𝑐𝑜𝑚𝑒 𝑑𝑖𝑐𝑒 𝑖𝑙 𝑝𝑟𝑜𝑣𝑒𝑟𝑏𝑖𝑜, “𝑑𝑎 𝑐𝑜𝑠𝑎 𝑛𝑎𝑠𝑐𝑒 𝑐𝑜𝑠𝑎” 𝑛𝑒𝑙 𝑠𝑒𝑛𝑠𝑜 𝑚𝑒𝑛𝑡𝑟𝑒 𝑙𝑎𝑣𝑜𝑟𝑜 𝑠𝑢 𝑢𝑛 𝑎𝑟𝑔𝑜𝑚𝑒𝑛𝑡𝑜, 𝑐ℎ𝑒 𝑚𝑎𝑔𝑎𝑟𝑖 𝑚𝑖 𝑣𝑖𝑒𝑛𝑒 𝑟𝑖𝑐ℎ𝑖𝑒𝑠𝑡𝑜 𝑜 𝑐𝑜𝑚𝑚𝑖𝑠𝑠𝑖𝑜𝑛𝑎𝑡𝑜, 𝑜 𝑐ℎ𝑒 𝑐𝑜𝑚𝑢𝑛𝑞𝑢𝑒 𝑠𝑢𝑠𝑐𝑖𝑡𝑎 𝑖𝑙 𝑚𝑖𝑜 𝑖𝑛𝑡𝑒𝑟𝑒𝑠𝑠𝑒, 𝑚𝑖 𝑐𝑎𝑝𝑖𝑡𝑎 𝑑𝑖 𝑡𝑟𝑜𝑣𝑎𝑟𝑒 𝑑𝑒𝑔𝑙𝑖 𝑠𝑝𝑢𝑛𝑡𝑖 𝑑𝑖 𝑠𝑡𝑢𝑑𝑖𝑜 𝑝𝑒𝑟 𝑎𝑙𝑡𝑟𝑖 𝑙𝑎𝑣𝑜𝑟𝑖 𝑒𝑑 𝑒𝑐𝑐𝑜 𝑐ℎ𝑒 𝑞𝑢𝑖𝑛𝑑𝑖 𝑖𝑛𝑖𝑧𝑖𝑜 𝑎 𝑝𝑟𝑒𝑝𝑎𝑟𝑎𝑟𝑒 𝑞𝑢𝑎𝑙𝑐ℎ𝑒 𝑎𝑙𝑡𝑟𝑜 𝑝𝑒𝑟𝑐𝑜𝑟𝑠𝑜. 𝐼𝑙 𝑠𝑒𝑔𝑟𝑒𝑡𝑜 𝑒̀ 𝑛𝑜𝑛 𝑝𝑒𝑟𝑑𝑒𝑟𝑒 𝑚𝑎𝑖 𝑙𝑎 𝑣𝑜𝑔𝑙𝑖𝑎 𝑑𝑖 𝑓𝑎𝑟𝑒. 𝐿𝑎 𝑙𝑖𝑛𝑔𝑢𝑖𝑠𝑡𝑖𝑐𝑎 𝑝𝑢𝑟𝑡𝑟𝑜𝑝𝑝𝑜 𝑒̀ 𝑢𝑛𝑎 𝑑𝑖𝑠𝑐𝑖𝑝𝑙𝑖𝑛𝑎 𝑚𝑜𝑙𝑡𝑜 𝑝𝑟𝑒𝑐𝑖𝑠𝑎, 𝑞𝑢𝑎𝑠𝑖 𝑠𝑐𝑖𝑒𝑛𝑡𝑖𝑓𝑖𝑐𝑎 𝑝𝑖𝑢̀ 𝑐ℎ𝑒 𝑢𝑚𝑎𝑛𝑖𝑠𝑡𝑖𝑐𝑎, 𝑝𝑒𝑟𝑐ℎ𝑒́ 𝑙𝑒 𝑙𝑒𝑔𝑔𝑖 𝑐ℎ𝑒 𝑙𝑎 𝑠𝑜𝑡𝑡𝑒𝑛𝑑𝑜𝑛𝑜 𝑛𝑜𝑛 𝑠𝑖 𝑝𝑜𝑠𝑠𝑜𝑛𝑜 𝑖𝑚𝑝𝑟𝑜𝑣𝑣𝑖𝑠𝑎𝑟𝑒 𝑐𝑜𝑠𝑖̀ 𝑐𝑜𝑚𝑒 𝑢𝑛𝑎 𝑠𝑝𝑖𝑒𝑔𝑎𝑧𝑖𝑜𝑛𝑒 𝑑𝑖 𝑢𝑛 𝑡𝑒𝑟𝑚𝑖𝑛𝑒 𝑜 𝑑𝑖 𝑢𝑛 𝑛𝑜𝑚𝑒 𝑑𝑖 𝑙𝑢𝑜𝑔𝑜. 𝐵𝑖𝑠𝑜𝑔𝑛𝑎 𝑎𝑣𝑒𝑟𝑒 𝑠𝑖𝑐𝑢𝑟𝑎𝑚𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑢𝑛𝑎 𝑐𝑜𝑛𝑜𝑠𝑐𝑒𝑛𝑧𝑎 𝑎𝑝𝑝𝑟𝑜𝑓𝑜𝑛𝑑𝑖𝑡𝑎 𝑒𝑑 𝑎𝑛𝑐ℎ𝑒 𝑢𝑛𝑎 𝑐𝑜𝑚𝑝𝑒𝑡𝑒𝑛𝑧𝑎 𝑚𝑎 𝑐𝑟𝑒𝑑𝑜 𝑐ℎ𝑒 𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑖 𝑑𝑢𝑒 𝑒𝑙𝑒𝑚𝑒𝑛𝑡𝑖 𝑑𝑒𝑣𝑜𝑛𝑜 𝑒𝑠𝑠𝑒𝑟𝑒 𝑎𝑙𝑙𝑎 𝑏𝑎𝑠𝑒 𝑑𝑖 𝑜𝑔𝑛𝑖 𝑡𝑖𝑝𝑜 𝑑𝑖 𝑙𝑎𝑣𝑜𝑟𝑜, 𝑎𝑛𝑐ℎ𝑒 𝑑𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑝𝑜𝑒𝑠𝑖𝑎.
• 𝐂𝐨𝐦𝐞 𝐦𝐚𝐢 𝐬𝐢 𝐞̀ 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫𝐞𝐬𝐬𝐚𝐭𝐨 𝐝𝐞𝐥 𝐛𝐫𝐢𝐠𝐚𝐧𝐭𝐞 𝐍𝐢𝐜𝐨𝐥𝐚 𝐌𝐚𝐫𝐢𝐧𝐨?
– 𝐿’𝑎𝑟𝑐ℎ𝑖𝑣𝑖𝑜 𝑑𝑖 𝑆𝑡𝑎𝑡𝑜 𝑑𝑖 𝐶ℎ𝑖𝑒𝑡𝑖, 𝑐ℎ𝑒 𝑎𝑣𝑒𝑣𝑎 𝑐𝑜𝑚𝑒 𝑟𝑒𝑠𝑝𝑜𝑛𝑠𝑎𝑏𝑖𝑙𝑒 𝑙𝑎 𝑠𝑡𝑢𝑑𝑖𝑜𝑠𝑎 𝑀𝑖𝑟𝑖𝑎 𝐶𝑖𝑎𝑟𝑚𝑎, 𝑠𝑡𝑎𝑣𝑎 𝑝𝑟𝑒𝑝𝑎𝑟𝑎𝑛𝑑𝑜 𝑢𝑛𝑎 𝑝𝑢𝑏𝑏𝑙𝑖𝑐𝑎𝑧𝑖𝑜𝑛𝑒 𝑐ℎ𝑒 𝑟𝑖𝑔𝑢𝑎𝑟𝑑𝑎𝑣𝑎 𝑖𝑙 𝑏𝑟𝑖𝑔𝑎𝑛𝑡𝑎𝑔𝑔𝑖𝑜 𝑛𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑀𝑎𝑖𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑜𝑐𝑐𝑖𝑑𝑒𝑛𝑡𝑎𝑙𝑒. 𝐴𝑙𝑐𝑢𝑛𝑖 𝑎𝑑𝑑𝑒𝑡𝑡𝑖 𝑎𝑙𝑙𝑎 𝑝𝑟𝑒𝑝𝑎𝑟𝑎𝑧𝑖𝑜𝑛𝑒 𝑑𝑒𝑙 𝑣𝑜𝑙𝑢𝑚𝑒 𝑚𝑖 𝑐ℎ𝑖𝑒𝑠𝑒𝑟𝑜 𝑠𝑒 𝑎𝑣𝑒𝑣𝑜 𝑞𝑢𝑎𝑙𝑐ℎ𝑒 𝑠𝑡𝑢𝑑𝑖𝑜 𝑙𝑖𝑛𝑔𝑢𝑖𝑠𝑡𝑖𝑐𝑜 𝑟𝑒𝑙𝑎𝑡𝑖𝑣𝑎𝑚𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑎 𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑜 𝑎𝑟𝑔𝑜𝑚𝑒𝑛𝑡𝑜 𝑒 𝑎𝑙𝑙𝑜𝑟𝑎 𝑚𝑖 𝑟𝑖𝑐𝑜𝑟𝑑𝑎𝑖 𝑐ℎ𝑒 𝑒𝑠𝑖𝑠𝑡𝑒𝑣𝑎𝑛𝑜, 𝑝𝑟𝑜𝑝𝑟𝑖𝑜 𝑝𝑟𝑒𝑠𝑠𝑜 𝑙’𝐴𝑟𝑐ℎ𝑖𝑣𝑖𝑜 𝑑𝑖 𝑆𝑡𝑎𝑡𝑜, 𝑑𝑒𝑙𝑙𝑒 𝑙𝑒𝑡𝑡𝑒𝑟𝑒 𝑎𝑢𝑡𝑜𝑔𝑟𝑎𝑓𝑒 𝑑𝑖 𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑜 𝑏𝑟𝑖𝑔𝑎𝑛𝑡𝑒 𝑁𝑖𝑐𝑜𝑙𝑎 𝑀𝑎𝑟𝑖𝑛𝑜, 𝑜𝑟𝑖𝑔𝑖𝑛𝑎𝑟𝑖𝑜 𝑑𝑖 𝑅𝑜𝑐𝑐𝑎𝑚𝑜𝑟𝑖𝑐𝑒, 𝑖𝑛 𝑝𝑟𝑜𝑣𝑖𝑛𝑐𝑖𝑎 𝑑𝑖 𝑃𝑒𝑠𝑐𝑎𝑟𝑎 𝑒 𝑟𝑖𝑡𝑒𝑛𝑢𝑡𝑜 𝑡𝑟𝑎 𝑞𝑢𝑒𝑙𝑙𝑖 𝑝𝑖𝑢̀ 𝑓𝑒𝑟𝑜𝑐𝑖 𝑖𝑛 𝐴𝑏𝑟𝑢𝑧𝑧𝑜, 𝑛𝑒𝑙 𝑝𝑒𝑟𝑖𝑜𝑑𝑜 𝑝𝑟𝑒𝑐𝑒𝑑𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑒 𝑠𝑢𝑐𝑐𝑒𝑠𝑠𝑖𝑣𝑜 𝑎𝑙𝑙’𝑈𝑛𝑖𝑡𝑎̀ 𝑑’𝐼𝑡𝑎𝑙𝑖𝑎. 𝐼𝑛𝑖𝑧𝑖𝑎𝑖 𝑎 𝑠𝑡𝑢𝑑𝑖𝑎𝑟𝑒 𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑒 𝑙𝑒𝑡𝑡𝑒𝑟𝑒 𝑐ℎ𝑒 𝑒𝑟𝑎𝑛𝑜 𝑑𝑖 𝑡𝑖𝑝𝑜 𝑚𝑖𝑛𝑎𝑡𝑜𝑟𝑖𝑜 𝑐𝑖𝑜𝑒̀ 𝑒𝑟𝑎𝑛𝑜 𝑠𝑐𝑟𝑖𝑡𝑡𝑒 𝑝𝑒𝑟 𝑖𝑛𝑡𝑖𝑚𝑖𝑑𝑖𝑟𝑒 𝑖 𝑝𝑜𝑣𝑒𝑟𝑖 𝑚𝑎𝑙𝑐𝑎𝑝𝑖𝑡𝑎𝑡𝑖. 𝐸𝑠𝑎𝑚𝑖𝑛𝑎𝑖 𝑙𝑎 𝑙𝑖𝑛𝑔𝑢𝑎 𝑐ℎ𝑒 𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑜 𝑝𝑒𝑟𝑠𝑜𝑛𝑎𝑔𝑔𝑖𝑜 𝑎𝑣𝑒𝑣𝑎 𝑖𝑚𝑝𝑖𝑒𝑔𝑎𝑡𝑜 𝑝𝑒𝑟 𝑠𝑐𝑟𝑖𝑣𝑒𝑟𝑒 𝑒𝑑 𝑒̀ 𝑠𝑡𝑎𝑡𝑜 𝑚𝑜𝑙𝑡𝑜 𝑖𝑛𝑡𝑒𝑟𝑒𝑠𝑠𝑎𝑛𝑡𝑒 𝑠𝑐𝑜𝑝𝑟𝑖𝑟𝑒 𝑐𝑜𝑚𝑒 𝑙𝑒 𝑠𝑢𝑒 𝑐𝑎𝑟𝑎𝑡𝑡𝑒𝑟𝑖𝑠𝑡𝑖𝑐ℎ𝑒 𝑑𝑖 𝑠𝑒𝑚𝑖 𝑎𝑛𝑎𝑙𝑓𝑎𝑏𝑒𝑡𝑎 𝑠𝑖̀ 𝑟𝑖𝑓𝑙𝑒𝑡𝑡𝑒𝑣𝑎𝑛𝑜 𝑛𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑠𝑐𝑟𝑖𝑡𝑡𝑢𝑟𝑎 𝑑𝑒𝑙 𝑑𝑜𝑐𝑢𝑚𝑒𝑛𝑡𝑜. 𝑀𝑎 𝑑𝑎𝑙𝑙𝑒 𝑙𝑒𝑡𝑡𝑒𝑟𝑒 𝑠𝑖 𝑠𝑜𝑛𝑜 𝑝𝑜𝑡𝑢𝑡𝑒 𝑟𝑖𝑐𝑎𝑣𝑎𝑟𝑒 𝑎𝑛𝑐ℎ𝑒 𝑚𝑜𝑙𝑡𝑒 𝑛𝑜𝑡𝑖𝑧𝑖𝑒 𝑠𝑢𝑙𝑙𝑎 𝑣𝑖𝑡𝑎 𝑑𝑒𝑖 𝑏𝑟𝑖𝑔𝑎𝑛𝑡𝑖 𝑖𝑛 𝑞𝑢𝑒𝑙 𝑡𝑒𝑚𝑝𝑜, 𝑠𝑢𝑙𝑙𝑒 𝑙𝑜𝑟𝑜 𝑖𝑑𝑒𝑒, 𝑠𝑢𝑙𝑙𝑒 𝑙𝑜𝑟𝑜 𝑐𝑜𝑛𝑑𝑖𝑧𝑖𝑜𝑛𝑖. 𝑁𝑜𝑛 𝑠𝑜𝑙𝑜 𝑙𝑖𝑛𝑔𝑢𝑖𝑠𝑡𝑖𝑐𝑎 𝑑𝑢𝑛𝑞𝑢𝑒 𝑚𝑎 𝑎𝑛𝑐ℎ𝑒 𝑠𝑡𝑜𝑟𝑖𝑎 𝑒 𝑚𝑖𝑐𝑟𝑜𝑠𝑡𝑜𝑟𝑖𝑎.
• 𝐒𝐢 𝐞̀ 𝐦𝐚𝐢 𝐬𝐞𝐧𝐭𝐢𝐭𝐚 𝐢𝐧𝐯𝐢𝐝𝐢𝐚𝐭𝐚?
– 𝐷𝑖𝑐𝑖𝑎𝑚𝑜 𝑐ℎ𝑒 𝑝𝑒𝑟 𝑖𝑙 𝑚𝑖𝑜 𝑐𝑎𝑟𝑎𝑡𝑡𝑒𝑟𝑒 𝑐𝑟𝑒𝑑𝑜 𝑑𝑖 𝑛𝑜𝑛 𝑐𝑒𝑟𝑐𝑎𝑟𝑒 𝑚𝑜𝑡𝑖𝑣𝑖 𝑝𝑒𝑟 𝑚𝑒𝑡𝑡𝑒𝑟𝑚𝑖 𝑖𝑛 𝑚𝑜𝑠𝑡𝑟𝑎 𝑜 𝑝𝑒𝑟 𝑣𝑎𝑛𝑡𝑎𝑟𝑚𝑖 𝑑𝑖 𝑓𝑟𝑜𝑛𝑡𝑒 𝑎𝑔𝑙𝑖 𝑎𝑙𝑡𝑟𝑖, 𝑎𝑛𝑧𝑖 𝑓𝑜𝑟𝑠𝑒 𝑎 𝑣𝑜𝑙𝑡𝑒 𝑠𝑜𝑛𝑜 𝑎𝑛𝑐ℎ𝑒 𝑡𝑟𝑜𝑝𝑝𝑜 𝑝𝑟𝑜𝑝𝑒𝑛𝑠𝑎 𝑎𝑑 𝑖𝑚𝑚𝑒𝑑𝑒𝑠𝑖𝑚𝑎𝑟𝑚𝑖 𝑎𝑙 𝑙𝑖𝑣𝑒𝑙𝑙𝑜 𝑑𝑒𝑙𝑙𝑒 𝑝𝑒𝑟𝑠𝑜𝑛𝑒 𝑐𝑜𝑛 𝑐𝑢𝑖 𝑖𝑛𝑡𝑒𝑟𝑎𝑔𝑖𝑠𝑐𝑜 𝑒 𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑜, 𝑡𝑟𝑎 𝑙’𝑎𝑙𝑡𝑟𝑜, 𝑛𝑜𝑛 𝑔𝑖𝑜𝑐𝑎 𝑠𝑒𝑚𝑝𝑟𝑒 𝑎 𝑚𝑖𝑜 𝑓𝑎𝑣𝑜𝑟𝑒. 𝑇𝑢𝑡𝑡𝑎𝑣𝑖𝑎 𝑡𝑎𝑙𝑣𝑜𝑙𝑡𝑎 𝑝𝑢𝑜̀ 𝑐𝑎𝑝𝑖𝑡𝑎𝑟𝑒 𝑐ℎ𝑒 𝑑𝑎 𝑎𝑙𝑐𝑢𝑛𝑖 𝑎𝑡𝑡𝑒𝑔𝑔𝑖𝑎𝑚𝑒𝑛𝑡𝑖, 𝑑𝑎 𝑎𝑙𝑐𝑢𝑛𝑒 𝑟𝑖𝑠𝑝𝑜𝑠𝑡𝑒 𝑐ℎ𝑒 𝑚𝑖 𝑣𝑒𝑛𝑔𝑜𝑛𝑜 𝑑𝑎𝑡𝑒, 𝑠𝑒𝑛𝑡𝑜 𝑢𝑛𝑎 𝑠𝑜𝑟𝑡𝑎 𝑑𝑖 𝑎𝑐𝑟𝑒𝑑𝑖𝑛𝑒 𝑐ℎ𝑒 𝑝𝑜𝑡𝑟𝑒𝑏𝑏𝑒 𝑒𝑠𝑠𝑒𝑟𝑒 𝑑𝑒𝑓𝑖𝑛𝑖𝑏𝑖𝑙𝑒 𝑐𝑜𝑚𝑒 𝑖𝑛𝑣𝑖𝑑𝑖𝑎 𝑒 𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑜 𝑐ℎ𝑖𝑎𝑟𝑎𝑚𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑚𝑖 𝑟𝑎𝑚𝑚𝑎𝑟𝑖𝑐𝑎; 𝑠𝑒𝑐𝑜𝑛𝑑𝑜 𝑚𝑒, 𝑠𝑜𝑝𝑟𝑎𝑡𝑡𝑢𝑡𝑡𝑜 𝑝𝑒𝑟 𝑞𝑢𝑎𝑛𝑡𝑜 𝑟𝑖𝑔𝑢𝑎𝑟𝑑𝑎 𝑙’𝑎𝑚𝑏𝑖𝑡𝑜 𝑐𝑢𝑙𝑡𝑢𝑟𝑎𝑙𝑒, 𝑒 𝑠𝑜𝑝𝑟𝑎𝑡𝑡𝑢𝑡𝑡𝑜 𝑞𝑢𝑎𝑛𝑑𝑜 𝑎𝑙𝑐𝑢𝑛𝑒 𝑐𝑜𝑚𝑝𝑒𝑡𝑒𝑛𝑧𝑒 𝑠𝑜𝑛𝑜 𝑠𝑡𝑎𝑡𝑒 𝑎𝑐𝑞𝑢𝑖𝑠𝑖𝑡𝑒 𝑐𝑜𝑛 𝑖𝑙 𝑠𝑎𝑐𝑟𝑖𝑓𝑖𝑐𝑖𝑜 𝑑𝑒𝑙𝑙𝑜 𝑠𝑡𝑢𝑑𝑖𝑜 𝑐𝑜𝑠𝑡𝑎𝑛𝑡𝑒, 𝑙’𝑖𝑛𝑣𝑖𝑑𝑖𝑎 𝑑𝑜𝑣𝑟𝑒𝑏𝑏𝑒 𝑙𝑎𝑠𝑐𝑖𝑎𝑟𝑒 𝑖𝑙 𝑝𝑜𝑠𝑡𝑜 𝑞𝑢𝑎𝑛𝑡𝑜 𝑚𝑒𝑛𝑜 𝑎𝑙𝑙𝑎 𝑐𝑜𝑛𝑠𝑎𝑝𝑒𝑣𝑜𝑙𝑒𝑧𝑧𝑎.
• 𝐒𝐩𝐞𝐬𝐬𝐨 𝐥𝐞𝐢 𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐜𝐢𝐩𝐚 𝐚 𝐠𝐢𝐮𝐫𝐢𝐞 𝐝𝐢 𝐩𝐫𝐞𝐦𝐢 𝐥𝐞𝐭𝐭𝐞𝐫𝐚𝐫𝐢.𝐍𝐨𝐧 𝐜𝐫𝐞𝐝𝐞 𝐜𝐡𝐞 𝐜𝐞 𝐧𝐞 𝐬𝐢𝐚𝐧𝐨 𝐭𝐫𝐨𝐩𝐩𝐢, 𝐬𝐩𝐞𝐬𝐬𝐨 𝐩𝐞𝐫 𝐬𝐜𝐨𝐩𝐢 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐞𝐫𝐜𝐢𝐚𝐥𝐢?
– 𝑆𝑜𝑛𝑜 𝑑’𝑎𝑐𝑐𝑜𝑟𝑑𝑜 𝑠𝑢 𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑜. 𝐷𝑒𝑣𝑜 𝑑𝑖𝑟𝑒 𝑐ℎ𝑒 𝑛𝑒𝑙 𝑡𝑒𝑚𝑝𝑜 𝑠𝑜𝑛𝑜 𝑠𝑡𝑎𝑡𝑎 𝑐𝑜𝑖𝑛𝑣𝑜𝑙𝑡𝑎 𝑖𝑛 𝑛𝑢𝑚𝑒𝑟𝑜𝑠𝑖 𝑐𝑜𝑛𝑐𝑜𝑟𝑠𝑖 𝑚𝑎 ℎ𝑜 𝑎𝑣𝑢𝑡𝑜 𝑙𝑎 𝑠𝑒𝑛𝑠𝑎𝑧𝑖𝑜𝑛𝑒 𝑐ℎ𝑒 𝑣𝑒 𝑛𝑒 𝑓𝑜𝑠𝑠𝑒𝑟𝑜 𝑚𝑜𝑙𝑡𝑖 𝑠𝑢𝑝𝑒𝑟𝑓𝑙𝑢𝑖 𝑒 𝑐ℎ𝑒 𝑎𝑙𝑐𝑢𝑛𝑖 𝑒𝑟𝑎𝑛𝑜 𝑛𝑎𝑡𝑖 𝑖𝑛 𝑚𝑎𝑛𝑖𝑒𝑟𝑎 𝑖𝑛𝑜𝑝𝑝𝑜𝑟𝑡𝑢𝑛𝑎 𝑝𝑒𝑟𝑐ℎ𝑒́ 𝑣𝑜𝑡𝑎𝑡𝑖 𝑎 𝑓𝑎𝑟𝑒 𝑒𝑠𝑐𝑙𝑢𝑠𝑖𝑣𝑎𝑚𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑛𝑢𝑚𝑒𝑟𝑜 𝑒 𝑎 𝑝𝑟𝑒𝑚𝑖𝑎𝑟𝑒 𝑐𝑜𝑛𝑜𝑠𝑐𝑒𝑛𝑡𝑖 𝑒 𝑎𝑚𝑖𝑐𝑖 𝑠𝑒𝑛𝑧𝑎 𝑎𝑙𝑐𝑢𝑛 𝑖𝑛𝑡𝑒𝑟𝑒𝑠𝑠𝑒 𝑝𝑒𝑟 𝑙𝑎 𝑞𝑢𝑎𝑙𝑖𝑡𝑎̀ 𝑑𝑒𝑙𝑙𝑒 𝑜𝑝𝑒𝑟𝑒 𝑐ℎ𝑒 𝑣𝑒𝑛𝑖𝑣𝑎𝑛𝑜 𝑝𝑟𝑜𝑝𝑜𝑠𝑡𝑒. 𝑆𝑜𝑝𝑟𝑎𝑡𝑡𝑢𝑡𝑡𝑜 𝑝𝑜𝑖 𝑐𝑎𝑝𝑖𝑡𝑎 𝑐ℎ𝑒 𝑖𝑛 𝑔𝑖𝑢𝑟𝑖𝑎 𝑛𝑜𝑛 𝑐𝑖 𝑠𝑜𝑛𝑜 𝑠𝑒𝑚𝑝𝑟𝑒 𝑝𝑒𝑟𝑠𝑜𝑛𝑒 𝑎𝑑𝑎𝑡𝑡𝑒 𝑝𝑒𝑟 𝑝𝑜𝑡𝑒𝑟 𝑣𝑎𝑙𝑢𝑡𝑎𝑟𝑒 𝑑𝑒𝑙𝑙𝑒 𝑜𝑝𝑒𝑟𝑒 𝑙𝑒𝑡𝑡𝑒𝑟𝑎𝑟𝑖𝑒. 𝑁𝑒𝑙 𝑡𝑒𝑚𝑝𝑜 ℎ𝑜 𝑎𝑏𝑏𝑎𝑛𝑑𝑜𝑛𝑎𝑡𝑜 𝑝𝑎𝑟𝑒𝑐𝑐ℎ𝑖 𝑐𝑜𝑛𝑐𝑜𝑟𝑠𝑖 𝑒 ℎ𝑜 𝑙𝑎𝑠𝑐𝑖𝑎𝑡𝑜 𝑙𝑎 𝑚𝑖𝑎 𝑝𝑎𝑟𝑡𝑒𝑐𝑖𝑝𝑎𝑧𝑖𝑜𝑛𝑒 𝑠𝑜𝑙𝑡𝑎𝑛𝑡𝑜 𝑎𝑑 𝑎𝑙𝑐𝑢𝑛𝑖 𝑐ℎ𝑒 𝑚𝑖 𝑠𝑜𝑑𝑑𝑖𝑠𝑓𝑎𝑛𝑜 𝑑𝑖 𝑝𝑖𝑢̀ 𝑖𝑛 𝑓𝑎𝑡𝑡𝑜 𝑑𝑖 𝑠𝑒𝑟𝑖𝑒𝑡𝑎̀ 𝑒 𝑐ℎ𝑒 𝑟𝑖𝑡𝑒𝑛𝑔𝑜 𝑢𝑡𝑖𝑙𝑖 𝑎 𝑝𝑟𝑜𝑚𝑢𝑜𝑣𝑒𝑟𝑒 𝑜𝑝𝑒𝑟𝑒 𝑒 𝑝𝑒𝑟𝑠𝑜𝑛𝑎𝑔𝑔𝑖.
𝐴𝑡𝑡𝑢𝑎𝑙𝑚𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑠𝑜𝑛𝑜 𝐷𝑖𝑟𝑒𝑡𝑡𝑜𝑟𝑒 𝑎𝑟𝑡𝑖𝑠𝑡𝑖𝑐𝑜 𝑑𝑒𝑙 𝑃𝑟𝑒𝑚𝑖𝑜 𝑃𝑎𝑟𝑐𝑜 𝑀𝑎𝑖𝑒𝑙𝑙𝑎, 𝑠𝑜𝑛𝑜 𝑝𝑜𝑖 𝑖𝑛 𝑔𝑖𝑢𝑟𝑖𝑎 𝑎𝑙 𝑃𝑟𝑒𝑚𝑖𝑜 𝑉𝑎𝑐𝑟𝑖 𝑑𝑖 𝑝𝑜𝑒𝑠𝑖𝑎 𝑑𝑖𝑎𝑙𝑒𝑡𝑡𝑎𝑙𝑒 𝑐ℎ𝑒 𝑒̀ 𝑖𝑙 𝑝𝑖𝑢̀ 𝑎𝑛𝑡𝑖𝑐𝑜 𝑑’𝐴𝑏𝑟𝑢𝑧𝑧𝑜, 𝑎 𝑞𝑢𝑒𝑙𝑙𝑜 𝑑𝑒𝑙 𝑅𝑜𝑠𝑜𝑛𝑒 𝐷’𝑂𝑟𝑜 𝑑𝑖 𝑃𝑖𝑎𝑛𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑒 𝑎 𝑞𝑢𝑒𝑙𝑙𝑜 𝑑𝑖 𝑃𝑒𝑛𝑛𝑒.
• 𝐐𝐮𝐚𝐧𝐝𝐨 𝐩𝐚𝐫𝐥𝐨 𝐢𝐧 𝐝𝐢𝐚𝐥𝐞𝐭𝐭𝐨 𝐜𝐨𝐧 𝐦𝐢𝐚 𝐟𝐢𝐠𝐥𝐢𝐚 𝐬𝐩𝐞𝐬𝐬𝐨 𝐧𝐨𝐧 𝐦𝐢 𝐜𝐚𝐩𝐢𝐬𝐜𝐞? 𝐂𝐨𝐬𝐚 𝐟𝐚𝐫𝐞 𝐩𝐞𝐫𝐜𝐡𝐞́ 𝐜𝐢𝐨̀ 𝐧𝐨𝐧 𝐚𝐯𝐯𝐞𝐧𝐠𝐚 𝐢𝐧 𝐟𝐮𝐭𝐮𝐫𝐨?
– 𝑁𝑜𝑛 𝑒̀ 𝑠𝑒𝑚𝑝𝑙𝑖𝑐𝑒 𝑡𝑟𝑜𝑣𝑎𝑟𝑒 𝑢𝑛𝑎 𝑟𝑖𝑠𝑝𝑜𝑠𝑡𝑎 𝑎 𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑎 𝑑𝑜𝑚𝑎𝑛𝑑𝑎. 𝐼𝑜 𝑝𝑜𝑠𝑠𝑜 𝑠𝑜𝑙𝑜 𝑑𝑖𝑟𝑒 𝑐ℎ𝑒 𝑐’𝑒̀ 𝑠𝑡𝑎𝑡𝑜 𝑢𝑛 𝑝𝑒𝑟𝑖𝑜𝑑𝑜 𝑖𝑛𝑡𝑜𝑟𝑛𝑜 𝑎𝑔𝑙𝑖 𝑎𝑛𝑛𝑖 80 𝑑𝑒𝑙 𝑁𝑜𝑣𝑒𝑐𝑒𝑛𝑡𝑜 𝑛𝑒𝑙 𝑞𝑢𝑎𝑙𝑒 𝑝𝑎𝑟𝑒𝑐𝑐ℎ𝑖 𝑙𝑖𝑛𝑔𝑢𝑖𝑠𝑡𝑖 𝑑𝑖𝑐𝑒𝑣𝑎𝑛𝑜 𝑐ℎ𝑒 𝑖𝑙 𝑑𝑖𝑎𝑙𝑒𝑡𝑡𝑜 𝑜𝑟𝑚𝑎𝑖 𝑒𝑟𝑎 𝑝𝑟𝑜𝑠𝑠𝑖𝑚𝑜 𝑎 𝑠𝑐𝑜𝑚𝑝𝑎𝑟𝑖𝑟𝑒 𝑒 𝑐ℎ𝑒 𝑝𝑟𝑒𝑠𝑡𝑜 𝑠𝑎𝑟𝑒𝑏𝑏𝑒 𝑠𝑡𝑎𝑡𝑜 𝑑𝑖𝑚𝑒𝑛𝑡𝑖𝑐𝑎𝑡𝑜 𝑝𝑒𝑟𝑐ℎ𝑒́ 𝑡𝑢𝑡𝑡𝑖 𝑜𝑟𝑚𝑎𝑖 𝑢𝑠𝑎𝑣𝑎𝑛𝑜 𝑙’𝑖𝑡𝑎𝑙𝑖𝑎𝑛𝑜 𝑛𝑜𝑛 𝑠𝑜𝑙𝑜 𝑝𝑒𝑟 𝑙𝑎 𝑠𝑐𝑟𝑖𝑡𝑡𝑢𝑟𝑎 𝑚𝑎 𝑎𝑛𝑐ℎ𝑒 𝑝𝑒𝑟 𝑝𝑎𝑟𝑙𝑎𝑟𝑒. 𝐴𝑑𝑑𝑖𝑟𝑖𝑡𝑡𝑢𝑟𝑎 𝑎𝑛𝑐ℎ𝑒 𝑃𝑖𝑒𝑟 𝑃𝑎𝑜𝑙𝑜 𝑃𝑎𝑠𝑜𝑙𝑖𝑛𝑖 𝑎𝑣𝑒𝑣𝑎 𝑝𝑟𝑜𝑓𝑒𝑡𝑖𝑧𝑧𝑎𝑡𝑜 𝑙𝑎 𝑚𝑜𝑟𝑡𝑒 𝑑𝑒𝑙 𝑑𝑖𝑎𝑙𝑒𝑡𝑡𝑜 𝑚𝑎 𝑙𝑢𝑖 𝑙𝑜 𝑎𝑣𝑒𝑣𝑎 𝑓𝑎𝑡𝑡𝑜 𝑝𝑒𝑟 𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑖𝑜𝑛𝑖 𝑑𝑖 𝑡𝑖𝑝𝑜 𝑖𝑑𝑒𝑜𝑙𝑜𝑔𝑖𝑐𝑜. 𝐼𝑛 𝑟𝑒𝑎𝑙𝑡𝑎̀ 𝑎𝑏𝑏𝑖𝑎𝑚𝑜 𝑣𝑖𝑠𝑡𝑜 𝑐ℎ𝑒 𝑖𝑙 𝑑𝑖𝑎𝑙𝑒𝑡𝑡𝑜 𝑛𝑜𝑛 𝑠𝑜𝑙𝑜 𝑛𝑜𝑛 𝑒̀ 𝑠𝑐𝑜𝑚𝑝𝑎𝑟𝑠𝑜 𝑚𝑎 𝑎𝑑𝑑𝑖𝑟𝑖𝑡𝑡𝑢𝑟𝑎 𝑠𝑖 𝑒̀ 𝑎𝑛𝑐ℎ𝑒 𝑟𝑖𝑛𝑓𝑜𝑟𝑧𝑎𝑡𝑜 𝑒𝑑 𝑒̀ 𝑡𝑜𝑟𝑛𝑎𝑡𝑜 𝑖𝑛 𝑎𝑢𝑔𝑒. 𝑅𝑖𝑐𝑜𝑟𝑑𝑜 𝑐ℎ𝑒 𝑞𝑢𝑎𝑛𝑑𝑜 𝑓𝑟𝑒𝑞𝑢𝑒𝑛𝑡𝑎𝑣𝑜 𝑖𝑙 𝑙𝑖𝑐𝑒𝑜 𝑖 𝑟𝑎𝑔𝑎𝑧𝑧𝑖 𝑠𝑖 𝑣𝑒𝑟𝑔𝑜𝑔𝑛𝑎𝑣𝑎𝑛𝑜 𝑑𝑖 𝑢𝑠𝑎𝑟𝑒 𝑒𝑠𝑝𝑟𝑒𝑠𝑠𝑖𝑜𝑛𝑖 𝑖𝑛 𝑑𝑖𝑎𝑙𝑒𝑡𝑡𝑜 𝑒𝑑 𝑒𝑟𝑎 𝑞𝑢𝑎𝑠𝑖 𝑏𝑎𝑛𝑑𝑖𝑡𝑜 𝑜𝑔𝑔𝑖, 𝑖𝑛𝑣𝑒𝑐𝑒, 𝑛𝑒 𝑓𝑎𝑛𝑛𝑜 𝑢𝑛 𝑚𝑜𝑡𝑖𝑣𝑜 𝑑𝑖 𝑣𝑎𝑛𝑡𝑜 𝑒 𝑠𝑝𝑒𝑠𝑠𝑜 𝑖𝑙 𝑙𝑖𝑛𝑔𝑢𝑎𝑔𝑔𝑖𝑜 𝑔𝑖𝑜𝑣𝑎𝑛𝑖𝑙𝑒 𝑒̀ 𝑐𝑟𝑒𝑎𝑡𝑜 𝑝𝑟𝑜𝑝𝑟𝑖𝑜 𝑐𝑜𝑛 𝑡𝑒𝑟𝑚𝑖𝑛𝑖 𝑑𝑖𝑎𝑙𝑒𝑡𝑡𝑎𝑙𝑖. 𝑅𝑖𝑎𝑓𝑓𝑖𝑜𝑟𝑎 𝑑𝑖 𝑛𝑢𝑜𝑣𝑜 𝑙𝑎 𝑝𝑜𝑒𝑠𝑖𝑎 𝑖𝑛 𝑑𝑖𝑎𝑙𝑒𝑡𝑡𝑜, 𝑎𝑑𝑑𝑖𝑟𝑖𝑡𝑡𝑢𝑟𝑎 𝑣𝑒𝑛𝑔𝑜𝑛𝑜 𝑠𝑐𝑟𝑖𝑡𝑡𝑒 𝑐𝑎𝑛𝑧𝑜𝑛𝑖 𝑣𝑒𝑟𝑛𝑎𝑐𝑜𝑙𝑎𝑟𝑖 𝑐𝑜𝑚𝑒 𝑝𝑒𝑟 𝑒𝑠𝑒𝑚𝑝𝑖𝑜 𝑞𝑢𝑒𝑙𝑙𝑒 𝑖𝑛 𝑛𝑎𝑝𝑜𝑙𝑒𝑡𝑎𝑛𝑜; 𝑝𝑒𝑟 𝑒𝑠𝑒𝑚𝑝𝑖𝑜 𝑚𝑖 𝑣𝑖𝑒𝑛𝑒 𝑖𝑛 𝑚𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑙𝑎 𝑠𝑖𝑔𝑙𝑎 𝑑𝑖 “𝑀𝑎𝑟𝑒 𝑓𝑢𝑜𝑟𝑖”, 𝑢𝑛𝑎 𝑠𝑒𝑟𝑖𝑒 𝑇𝑉 𝑐ℎ𝑒 𝑠𝑡𝑎 𝑖𝑚𝑝𝑎𝑧𝑧𝑎𝑛𝑑𝑜 𝑡𝑟𝑎 𝑖 𝑔𝑖𝑜𝑣𝑎𝑛𝑖. 𝐸𝑐𝑐𝑜, 𝑑𝑖𝑐𝑖𝑎𝑚𝑜 𝑐ℎ𝑒 𝑖𝑙 𝑑𝑖𝑎𝑙𝑒𝑡𝑡𝑜 𝑠𝑡𝑎 𝑟𝑖𝑣𝑖𝑣𝑒𝑛𝑑𝑜 𝑢𝑛 𝑚𝑜𝑚𝑒𝑛𝑡𝑜 𝑑𝑖 𝑔𝑙𝑜𝑟𝑖𝑎 𝑒𝑑 𝑒̀ 𝑢𝑛𝑎 𝑐𝑜𝑠𝑎 𝑚𝑜𝑙𝑡𝑜 𝑝𝑜𝑠𝑖𝑡𝑖𝑣𝑎 𝑝𝑒𝑟𝑐ℎ𝑒́ 𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑜 𝑙𝑖𝑛𝑔𝑢𝑎𝑔𝑔𝑖𝑜 𝑜𝑟𝑎𝑙𝑒 𝑒̀ 𝑐𝑖𝑜̀ 𝑐ℎ𝑒 𝑐𝑖 𝑟𝑎𝑝𝑝𝑟𝑒𝑠𝑒𝑛𝑡𝑎 𝑚𝑎𝑔𝑔𝑖𝑜𝑟𝑚𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑒 𝑑𝑖𝑚𝑒𝑛𝑡𝑖𝑐𝑎𝑟𝑙𝑜 𝑠𝑖𝑔𝑛𝑖𝑓𝑖𝑐ℎ𝑒𝑟𝑒𝑏𝑏𝑒 𝑢𝑛 𝑝𝑜’ 𝑑𝑖𝑚𝑒𝑛𝑡𝑖𝑐𝑎𝑟𝑒 𝑐𝑜𝑠𝑎 𝑠𝑖𝑎𝑚𝑜 𝑠𝑡𝑎𝑡𝑖, 𝑙𝑒 𝑛𝑜𝑠𝑡𝑟𝑒 𝑜𝑟𝑖𝑔𝑖𝑛𝑖. 𝑂𝑟𝑎 𝑐ℎ𝑒 𝑔𝑙𝑖 𝑖𝑡𝑎𝑙𝑖𝑎𝑛𝑖 𝑠𝑎𝑛𝑛𝑜 𝑢𝑠𝑎𝑟𝑒 𝑙𝑎 𝑙𝑖𝑛𝑔𝑢𝑎 𝑖𝑡𝑎𝑙𝑖𝑎𝑛𝑎, 𝑝𝑜𝑠𝑠𝑜𝑛𝑜 𝑡𝑜𝑟𝑛𝑎𝑟𝑒 𝑎 𝑝𝑎𝑟𝑙𝑎𝑟𝑒 𝑎𝑛𝑐ℎ𝑒 𝑖𝑙 𝑑𝑖𝑎𝑙𝑒𝑡𝑡𝑜 𝑠𝑒𝑛𝑧𝑎 𝑡𝑖𝑚𝑜𝑟𝑒, 𝑖𝑛 𝑡𝑢𝑡𝑡𝑒 𝑙𝑒 𝑠𝑒𝑑𝑖 𝑎 𝑙𝑢𝑖 𝑑𝑒𝑑𝑖𝑐𝑎𝑡𝑒. 𝐵𝑖𝑠𝑜𝑔𝑛𝑒𝑟𝑒𝑏𝑏𝑒 𝑐𝑜𝑛𝑠𝑖𝑑𝑒𝑟𝑎𝑟𝑙𝑜 𝑐𝑜𝑚𝑒 𝑢𝑛 𝑎𝑟𝑟𝑖𝑐𝑐ℎ𝑖𝑚𝑒𝑛𝑡𝑜, 𝑢𝑛’𝑜𝑝𝑝𝑜𝑟𝑡𝑢𝑛𝑖𝑡𝑎̀, 𝑒 𝑛𝑜𝑛 𝑐𝑜𝑚𝑒 𝑢𝑛 𝑙𝑖𝑚𝑖𝑡𝑒.
• 𝐄̀ 𝐯𝐞𝐫𝐨 𝐜𝐡𝐞 𝐥’𝐚𝐛𝐫𝐮𝐳𝐳𝐞𝐬𝐞 𝐝𝐞𝐯𝐞 𝐞𝐬𝐬𝐞𝐫𝐞 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐢𝐝𝐞𝐫𝐚𝐭𝐚 𝐮𝐧𝐚 𝐥𝐢𝐧𝐠𝐮𝐚 𝐞 𝐧𝐨𝐧 𝐮𝐧 𝐝𝐢𝐚𝐥𝐞𝐭𝐭𝐨?
– 𝐴 𝑑𝑖𝑟𝑒 𝑖𝑙 𝑣𝑒𝑟𝑜, 𝑠𝑒𝑐𝑜𝑛𝑑𝑜 𝑖 𝑑𝑒𝑡𝑡𝑎𝑚𝑖 𝑑𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑙𝑖𝑛𝑔𝑢𝑖𝑠𝑡𝑖𝑐𝑎, 𝑙𝑎 𝑙𝑖𝑛𝑔𝑢𝑎 𝑒̀ 𝑞𝑢𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑐ℎ𝑒 𝑒̀ 𝑟𝑖𝑐𝑜𝑛𝑜𝑠𝑐𝑖𝑢𝑡𝑎 𝑡𝑎𝑙𝑒 𝑑𝑎 𝑡𝑢𝑡𝑡𝑜 𝑢𝑛 𝑝𝑜𝑝𝑜𝑙𝑜 𝑞𝑢𝑖𝑛𝑑𝑖 𝑒̀ 𝑝𝑎𝑟𝑙𝑎𝑡𝑎 𝑎𝑙𝑙’𝑖𝑛𝑡𝑒𝑟𝑛𝑜 𝑑𝑖 𝑢𝑛𝑎 𝑛𝑎𝑧𝑖𝑜𝑛𝑒 𝑏𝑒𝑛 𝑝𝑟𝑒𝑐𝑖𝑠𝑎; ℎ𝑎 𝑑𝑒𝑙𝑙𝑒 𝑛𝑜𝑟𝑚𝑒, 𝑑𝑒𝑙𝑙𝑒 𝑟𝑒𝑔𝑜𝑙𝑒 𝑔𝑟𝑎𝑚𝑚𝑎𝑡𝑖𝑐𝑎𝑙𝑖 𝑏𝑒𝑛 𝑑𝑒𝑓𝑖𝑛𝑖𝑡𝑒 𝑒 𝑐𝑜𝑑𝑖𝑓𝑖𝑐𝑎𝑡𝑒 𝑎𝑙𝑙𝑒 𝑞𝑢𝑎𝑙𝑖 𝑡𝑢𝑡𝑡𝑖 𝑠𝑖 𝑟𝑖𝑓𝑎𝑛𝑛𝑜. 𝐼𝑙 𝑑𝑖𝑎𝑙𝑒𝑡𝑡𝑜 𝑖𝑛𝑣𝑒𝑐𝑒 𝑝𝑖𝑢̀ 𝑐ℎ𝑒 𝑢𝑛𝑎 𝑙𝑖𝑛𝑔𝑢𝑎 𝑒̀ 𝑢𝑛 𝑐𝑜𝑑𝑖𝑐𝑒 𝑙𝑖𝑛𝑔𝑢𝑖𝑠𝑡𝑖𝑐𝑜, 𝑝𝑒𝑟𝑐ℎ𝑒́ 𝑛𝑜𝑛 𝑝𝑜𝑠𝑠𝑖𝑒𝑑𝑒 𝑞𝑢𝑒𝑙𝑙𝑒 𝑏𝑎𝑠𝑖 𝑔𝑟𝑎𝑚𝑚𝑎𝑡𝑖𝑐𝑎𝑙𝑖 𝑠𝑡𝑎𝑏𝑖𝑙𝑖𝑡𝑒 𝑑𝑎 𝑛𝑜𝑟𝑚𝑒 𝑠𝑐𝑟𝑖𝑡𝑡𝑒. 𝐼𝑙 𝑑𝑖𝑎𝑙𝑒𝑡𝑡𝑜 𝑖𝑛𝑜𝑙𝑡𝑟𝑒 𝑛𝑎𝑠𝑐𝑒 𝑐𝑜𝑚𝑒 𝑙𝑖𝑛𝑔𝑢𝑎𝑔𝑔𝑖𝑜 𝑜𝑟𝑎𝑙𝑒 𝑚𝑒𝑛𝑡𝑟𝑒 𝑙𝑎 𝑙𝑖𝑛𝑔𝑢𝑎 𝑢𝑓𝑓𝑖𝑐𝑖𝑎𝑙𝑒 𝑒̀ 𝑢𝑠𝑎𝑡𝑎 𝑠𝑖𝑎 𝑝𝑒𝑟 𝑝𝑎𝑟𝑙𝑎𝑟𝑒 𝑐ℎ𝑒 𝑝𝑒𝑟 𝑠𝑐𝑟𝑖𝑣𝑒𝑟𝑒 𝑎𝑙𝑙𝑜𝑟𝑎 𝑠𝑖 𝑝𝑢𝑜̀ 𝑎𝑓𝑓𝑒𝑟𝑚𝑎𝑟𝑒 𝑐ℎ𝑒 𝑖𝑙 𝑑𝑖𝑎𝑙𝑒𝑡𝑡𝑜 𝑛𝑜𝑛 𝑒̀ 𝑢𝑛𝑎 𝑣𝑒𝑟𝑎 𝑒 𝑝𝑟𝑜𝑝𝑟𝑖𝑎 𝑙𝑖𝑛𝑔𝑢𝑎 𝑚𝑎 𝑖𝑛 𝑞𝑢𝑎𝑛𝑡𝑜 𝑐𝑜𝑑𝑖𝑐𝑒 𝑙𝑖𝑛𝑔𝑢𝑖𝑠𝑡𝑖𝑐𝑜 ℎ𝑎 𝑙𝑎 𝑠𝑡𝑒𝑠𝑠𝑎 𝑑𝑖𝑔𝑛𝑖𝑡𝑎̀ 𝑑𝑖 𝑢𝑛𝑎 𝑙𝑖𝑛𝑔𝑢𝑎 𝑢𝑓𝑓𝑖𝑐𝑖𝑎𝑙𝑒 𝑣𝑒𝑟𝑎 𝑒 𝑝𝑟𝑜𝑝𝑟𝑖𝑎. 𝑄𝑢𝑎𝑛𝑑𝑜 𝑛𝑒𝑙 1500 𝑃𝑖𝑒𝑡𝑟𝑜 𝐵𝑒𝑚𝑏𝑜 𝑠𝑐𝑒𝑙𝑠𝑒, 𝑐𝑜𝑚𝑒 𝑣𝑜𝑙𝑔𝑎𝑟𝑒 𝑝𝑖𝑢̀ 𝑎𝑑𝑎𝑡𝑡𝑜 𝑎 𝑑𝑖𝑣𝑒𝑛𝑡𝑎𝑟𝑒 𝑙𝑖𝑛𝑔𝑢𝑎 𝑖𝑡𝑎𝑙𝑖𝑎𝑛𝑎, 𝑞𝑢𝑒𝑙𝑙𝑜 𝑓𝑖𝑜𝑟𝑒𝑛𝑡𝑖𝑛𝑜 𝑑𝑒𝑙 1300, 𝑒 𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑜 𝑑𝑒𝑡𝑡𝑎𝑚𝑒 𝑓𝑢 𝑑𝑎 𝑡𝑢𝑡𝑡𝑖 𝑎𝑐𝑐𝑒𝑡𝑡𝑎𝑡𝑜, 𝑔𝑙𝑖 𝑎𝑙𝑡𝑟𝑖 𝑣𝑜𝑙𝑔𝑎𝑟𝑖 𝑠𝑐𝑒𝑠𝑒𝑟𝑜 𝑎𝑙 𝑟𝑎𝑛𝑔𝑜 𝑑𝑖 ‘𝑑𝑖𝑎𝑙𝑒𝑡𝑡𝑖’ 𝑑𝑖 𝑞𝑢𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑙𝑖𝑛𝑔𝑢𝑎.
• 𝐓𝐫𝐚 𝐢 𝐭𝐚𝐧𝐭𝐢 𝐫𝐢𝐜𝐨𝐧𝐨𝐬𝐜𝐢𝐦𝐞𝐧𝐭𝐢 𝐚𝐯𝐮𝐭𝐢 𝐪𝐮𝐚𝐥𝐞 𝐫𝐢𝐜𝐨𝐫𝐝𝐚 𝐜𝐨𝐧 𝐩𝐢𝐮̀ 𝐚𝐟𝐟𝐞𝐭𝐭𝐨?
– 𝐴𝑙𝑙𝑜𝑟𝑎, 𝑑𝑒𝑣𝑜 𝑑𝑖𝑟𝑒 𝑐ℎ𝑒 𝑖 𝑟𝑖𝑐𝑜𝑛𝑜𝑠𝑐𝑖𝑚𝑒𝑛𝑡𝑖 𝑓𝑎𝑛𝑛𝑜 𝑖𝑛 𝑔𝑒𝑛𝑒𝑟𝑒 𝑝𝑖𝑎𝑐𝑒𝑟𝑒 𝑒 𝑠𝑜𝑝𝑟𝑎𝑡𝑡𝑢𝑡𝑡𝑜 𝑞𝑢𝑎𝑛𝑑𝑜 𝑣𝑎𝑛𝑛𝑜 𝑎 𝑠𝑜𝑡𝑡𝑜𝑙𝑖𝑛𝑒𝑎𝑟𝑒 𝑢𝑛 𝑖𝑚𝑝𝑒𝑔𝑛𝑜 𝑝𝑟𝑜𝑓𝑢𝑠𝑜 𝑖𝑛 𝑞𝑢𝑎𝑙𝑐ℎ𝑒 𝑑𝑖𝑟𝑒𝑧𝑖𝑜𝑛𝑒. 𝐻𝑜 𝑎𝑣𝑢𝑡𝑜 𝑙𝑎 𝑓𝑜𝑟𝑡𝑢𝑛𝑎 𝑑𝑖 𝑜𝑡𝑡𝑒𝑛𝑒𝑟𝑒 𝑑𝑒𝑖 𝑝𝑟𝑒𝑚𝑖 𝑖𝑛 𝑐𝑜𝑛𝑐𝑜𝑟𝑠𝑖 𝑐ℎ𝑒 𝑟𝑖𝑔𝑢𝑎𝑟𝑑𝑎𝑣𝑎𝑛𝑜 𝑙𝑎 𝑠𝑎𝑔𝑔𝑖𝑠𝑡𝑖𝑐𝑎 𝑜 𝑙𝑎 𝑛𝑎𝑟𝑟𝑎𝑡𝑖𝑣𝑎; 𝑟𝑖𝑐𝑜𝑟𝑑𝑜 𝑎𝑑 𝑒𝑠𝑒𝑚𝑝𝑖𝑜 𝑢𝑛 𝑠𝑒𝑐𝑜𝑛𝑑𝑜 𝑝𝑜𝑠𝑡𝑜 𝑎𝑙 𝑃𝑟𝑒𝑚𝑖𝑜 𝑑𝑖 𝐶𝑖𝑣𝑖𝑡𝑎𝑞𝑢𝑎𝑛𝑎 𝑝𝑒𝑟 𝑢𝑛 𝑚𝑖𝑜 𝑟𝑎𝑐𝑐𝑜𝑛𝑡𝑜 𝑠𝑡𝑜𝑟𝑖𝑐𝑜 𝑐𝑜𝑛 𝑢𝑛𝑎 𝑔𝑖𝑢𝑟𝑖𝑎 𝑎𝑠𝑠𝑎𝑖 𝑖𝑙𝑙𝑢𝑠𝑡𝑟𝑒 𝑚𝑎 𝑓𝑜𝑟𝑠𝑒 𝑞𝑢𝑒𝑙𝑙𝑜 𝑐ℎ𝑒 𝑝𝑖𝑢̀ 𝑚𝑖 ℎ𝑎 𝑔𝑟𝑎𝑡𝑖𝑓𝑖𝑐𝑎𝑡𝑜 𝑒̀ 𝑠𝑡𝑎𝑡𝑜 𝑖𝑙 𝑃𝑟𝑒𝑚𝑖𝑜 𝐶𝑢𝑙𝑡𝑢𝑟𝑎 2016 𝑐ℎ𝑒 𝑚𝑖 ℎ𝑎 𝑎𝑠𝑠𝑒𝑔𝑛𝑎𝑡𝑜 𝑙𝑎 𝑐𝑖𝑡𝑡𝑎̀ 𝑑𝑖 𝑀𝑜𝑠𝑐𝑢𝑓𝑜; 𝑞𝑢𝑒𝑙 𝑝𝑟𝑒𝑚𝑖𝑜 𝑙’ℎ𝑜 𝑜𝑡𝑡𝑒𝑛𝑢𝑡𝑜 𝑖𝑛𝑠𝑖𝑒𝑚𝑒 𝑎𝑙 𝑝𝑟𝑜𝑓𝑒𝑠𝑠𝑜𝑟 𝑉𝑖𝑡𝑜 𝑀𝑜𝑟𝑒𝑡𝑡𝑖, 𝑖𝑛 𝑞𝑢𝑒𝑙𝑙’𝑎𝑛𝑛𝑜 𝑠𝑖𝑎𝑚𝑜 𝑠𝑡𝑎𝑡𝑖 𝑝𝑟𝑒𝑚𝑖𝑎𝑡𝑖 𝑒𝑛𝑡𝑟𝑎𝑚𝑏𝑖 𝑐𝑜𝑛 𝑙𝑜 𝑠𝑡𝑒𝑠𝑠𝑜 𝑟𝑖𝑐𝑜𝑛𝑜𝑠𝑐𝑖𝑚𝑒𝑛𝑡𝑜 𝑒 𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑜 𝑝𝑒𝑟 𝑚𝑒 𝑒̀ 𝑠𝑡𝑎𝑡𝑜 𝑢𝑛 𝑔𝑟𝑎𝑛𝑑𝑒 𝑚𝑜𝑡𝑖𝑣𝑜 𝑑𝑖 𝑜𝑛𝑜𝑟𝑒.
• 𝐇𝐨 𝐚𝐯𝐮𝐭𝐨 𝐦𝐨𝐝𝐨 𝐝𝐢 𝐜𝐨𝐧𝐨𝐬𝐜𝐞𝐫𝐥𝐚 𝐠𝐫𝐚𝐳𝐢𝐞 𝐚𝐥𝐥𝐞 𝐬𝐮𝐞 𝐩𝐨𝐞𝐬𝐢𝐞, 𝐦𝐢 𝐩𝐫𝐨𝐦𝐞𝐭𝐭𝐞 𝐝𝐢 𝐧𝐨𝐧 𝐝𝐢𝐦𝐞𝐧𝐭𝐢𝐜𝐚𝐫𝐞 𝐝𝐢 𝐬𝐜𝐫𝐢𝐯𝐞𝐫𝐞 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐢?
– 𝐴𝑛𝑐ℎ𝑒 𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑎 𝑑𝑜𝑚𝑎𝑛𝑑𝑎 𝑒̀ 𝑎𝑏𝑏𝑎𝑠𝑡𝑎𝑛𝑧𝑎 𝑖𝑚𝑝𝑒𝑔𝑛𝑎𝑡𝑖𝑣𝑎 𝑝𝑒𝑟𝑐ℎ𝑒́ 𝑑𝑒𝑣𝑜 𝑐𝑜𝑛𝑓𝑒𝑠𝑠𝑎𝑟𝑙𝑒 𝑐ℎ𝑒 𝑛𝑜𝑛 𝑒̀ 𝑎𝑓𝑓𝑎𝑡𝑡𝑜 𝑠𝑒𝑚𝑝𝑙𝑖𝑐𝑒 𝑠𝑐𝑟𝑖𝑣𝑒𝑟𝑒 𝑑𝑒𝑙𝑙𝑒 𝑝𝑜𝑒𝑠𝑖𝑒. 𝐶𝑖 𝑠𝑜𝑛𝑜 𝑠𝑡𝑎𝑡𝑖 𝑑𝑒𝑖 𝑝𝑒𝑟𝑖𝑜𝑑𝑖 𝑑𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑚𝑖𝑎 𝑣𝑖𝑡𝑎 𝑛𝑒𝑖 𝑞𝑢𝑎𝑙𝑖 𝑙𝑎 𝑝𝑜𝑒𝑠𝑖𝑎 𝑒̀ 𝑑𝑖𝑣𝑒𝑛𝑡𝑎𝑡𝑎 𝑢𝑛𝑎 𝑛𝑒𝑐𝑒𝑠𝑠𝑖𝑡𝑎̀ 𝑒 ℎ𝑜 𝑎𝑣𝑢𝑡𝑜 𝑏𝑖𝑠𝑜𝑔𝑛𝑜 𝑑𝑖 𝑚𝑒𝑡𝑡𝑒𝑟𝑒 𝑛𝑒𝑟𝑜 𝑠𝑢 𝑏𝑖𝑎𝑛𝑐𝑜 𝑑𝑒𝑙𝑙𝑒 𝑒𝑚𝑜𝑧𝑖𝑜𝑛𝑖, 𝑎𝑙𝑙𝑎 𝑠𝑐𝑜𝑝𝑒𝑟𝑡𝑎 𝑑𝑖 𝑞𝑢𝑒𝑙𝑙𝑖 𝑐ℎ𝑒 𝑒𝑟𝑎𝑛𝑜 𝑎𝑛𝑐ℎ𝑒 𝑖 𝑙𝑎𝑡𝑖 𝑝𝑖𝑢̀ 𝑝𝑟𝑜𝑓𝑜𝑛𝑑𝑖 𝑒 𝑟𝑒𝑐𝑜𝑛𝑑𝑖𝑡𝑖 𝑑𝑒𝑙𝑙’𝑎𝑛𝑖𝑚𝑎 𝑢𝑚𝑎𝑛𝑎. 𝑆𝑜𝑙𝑜 𝑎𝑡𝑡𝑟𝑎𝑣𝑒𝑟𝑠𝑜 𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑜 𝑠𝑐𝑎𝑛𝑑𝑎𝑔𝑙𝑖𝑜 𝑝𝑜𝑡𝑒𝑣𝑜 𝑐𝑒𝑟𝑐𝑎𝑟𝑒 𝑑𝑖 𝑟𝑖𝑡𝑟𝑜𝑣𝑎𝑟𝑒 𝑎𝑙𝑐𝑢𝑛𝑒 𝑐𝑒𝑟𝑡𝑒𝑧𝑧𝑒, 𝑎𝑛𝑐ℎ𝑒 𝑎𝑙𝑐𝑢𝑛𝑖 𝑎𝑓𝑓𝑒𝑡𝑡𝑖 𝑐ℎ𝑒 𝑛𝑜𝑛 𝑐’𝑒𝑟𝑎𝑛𝑜 𝑝𝑖𝑢̀ 𝑒 𝑙𝑎 𝑝𝑜𝑒𝑠𝑖𝑎 𝑖𝑛 𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑜 𝑚𝑖 ℎ𝑎 𝑎𝑖𝑢𝑡𝑎𝑡𝑜. 𝑃𝑒𝑟𝑜̀ 𝑐𝑖 𝑠𝑜𝑛𝑜, 𝑐𝑟𝑒𝑑𝑜, 𝑑𝑒𝑖 𝑚𝑜𝑚𝑒𝑛𝑡𝑖 𝑖𝑛 𝑐𝑢𝑖 𝑒𝑠𝑠𝑎 𝑠𝑖 𝑝𝑟𝑒𝑠𝑒𝑛𝑡𝑎 𝑒 𝑡𝑢 𝑛𝑜𝑛 𝑛𝑒 𝑝𝑢𝑜𝑖 𝑓𝑎𝑟𝑒 𝑎 𝑚𝑒𝑛𝑜 𝑒 𝑐𝑒 𝑛𝑒 𝑠𝑜𝑛𝑜 𝑎𝑙𝑡𝑟𝑖 𝑖𝑛𝑣𝑒𝑐𝑒 𝑖𝑛 𝑐𝑢𝑖, 𝑝𝑒𝑟 𝑢𝑛 𝑞𝑢𝑎𝑙𝑐ℎ𝑒 𝑚𝑜𝑡𝑖𝑣𝑜 𝑜𝑠𝑐𝑢𝑟𝑜, 𝑛𝑜𝑛 𝑠𝑖 𝑟𝑖𝑒𝑠𝑐𝑒 𝑎 𝑠𝑐𝑟𝑖𝑣𝑒𝑟𝑒 𝑛𝑒𝑚𝑚𝑒𝑛𝑜 𝑢𝑛 𝑣𝑒𝑟𝑠𝑜. 𝐼𝑜 𝑐𝑟𝑒𝑑𝑜 𝑐ℎ𝑒 𝑙𝑎 𝑝𝑜𝑒𝑠𝑖𝑎 𝑑𝑒𝑏𝑏𝑎 𝑒𝑠𝑠𝑒𝑟𝑒 𝑠𝑐𝑟𝑖𝑡𝑡𝑎 𝑞𝑢𝑎𝑛𝑑𝑜 𝑢𝑛𝑜 𝑙𝑎 𝑠𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑝𝑟𝑜𝑝𝑟𝑖𝑜 𝑢𝑠𝑐𝑖𝑟𝑒 𝑓𝑢𝑜𝑟𝑖 𝑑𝑎𝑙 𝑝𝑟𝑜𝑓𝑜𝑛𝑑𝑜; 𝑖𝑛 𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑜 𝑝𝑒𝑟𝑖𝑜𝑑𝑜, 𝑓𝑜𝑟𝑠𝑒 𝑝𝑒𝑟𝑐ℎ𝑒́ 𝑚𝑖 𝑠𝑡𝑜 𝑐𝑜𝑛𝑐𝑒𝑛𝑡𝑟𝑎𝑛𝑑𝑜 𝑠𝑢 𝑎𝑙𝑐𝑢𝑛𝑖 𝑠𝑡𝑢𝑑𝑖 𝑙𝑖𝑛𝑔𝑢𝑖𝑠𝑡𝑖𝑐𝑖, 𝑛𝑜𝑛 𝑟𝑖𝑒𝑠𝑐𝑜 𝑎 𝑠𝑐𝑟𝑖𝑣𝑒𝑟𝑒 𝑙𝑎 𝑝𝑜𝑒𝑠𝑖𝑎 𝑐𝑜𝑠𝑖̀ 𝑐𝑜𝑚𝑒 𝑑𝑒𝑠𝑖𝑑𝑒𝑟𝑒𝑟𝑒𝑖 𝑓𝑎𝑟𝑒 𝑝𝑒𝑟𝑜̀ 𝑚𝑖 𝑠𝑜𝑛𝑜 𝑑𝑒𝑡𝑡𝑎 𝑎𝑛𝑐ℎ’𝑖𝑜 𝑐ℎ𝑒 𝑑𝑒𝑣𝑜 𝑡𝑜𝑟𝑛𝑎𝑟𝑒 𝑎 𝑓𝑎𝑟𝑙𝑜, 𝑠𝑜𝑝𝑟𝑎𝑡𝑡𝑢𝑡𝑡𝑜 𝑐𝑜𝑚𝑒 𝑒𝑠𝑒𝑟𝑐𝑖𝑧𝑖𝑜 𝑙𝑖𝑛𝑔𝑢𝑖𝑠𝑡𝑖𝑐𝑜. 𝑃𝑜𝑖 𝑚𝑖 𝑟𝑖𝑐𝑜𝑟𝑑𝑜 𝑠𝑒𝑚𝑝𝑟𝑒 𝑐ℎ𝑒 𝑞𝑢𝑎𝑛𝑑𝑜 𝑓𝑒𝑐𝑖 𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑎 𝑠𝑡𝑒𝑠𝑠𝑎 𝑟𝑖𝑓𝑙𝑒𝑠𝑠𝑖𝑜𝑛𝑒 𝑎 𝑉𝑖𝑡𝑜 𝑀𝑜𝑟𝑒𝑡𝑡𝑖, 𝑙𝑢𝑖 𝑚𝑖 𝑑𝑖𝑠𝑠𝑒 𝑐ℎ𝑒 𝑑𝑜𝑣𝑒𝑣𝑜 𝑐𝑜𝑚𝑢𝑛𝑞𝑢𝑒 𝑠𝑐𝑟𝑖𝑣𝑒𝑟𝑒 𝑎𝑛𝑐ℎ𝑒 𝑠𝑒 𝑛𝑜𝑛 𝑎𝑣𝑒𝑣𝑜 𝑞𝑢𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑖𝑠𝑝𝑖𝑟𝑎𝑧𝑖𝑜𝑛𝑒 𝑔𝑖𝑢𝑠𝑡𝑎 𝑝𝑒𝑟𝑐ℎ𝑒́, 𝑐𝑜𝑚𝑒 𝑠𝑜𝑡𝑡𝑜𝑙𝑖𝑛𝑒𝑜̀, 𝑐𝑜𝑛 𝑙’𝑒𝑠𝑒𝑟𝑐𝑖𝑧𝑖𝑜 𝑐𝑜𝑛𝑡𝑖𝑛𝑢𝑜, 𝑡𝑜𝑟𝑛𝑎 𝑎𝑛𝑐ℎ𝑒 𝑙𝑎 𝑣𝑜𝑙𝑜𝑛𝑡𝑎̀ 𝑒 𝑙𝑎 𝑛𝑒𝑐𝑒𝑠𝑠𝑖𝑡𝑎̀.
• 𝐀 𝐜𝐡𝐢 𝐝𝐞𝐝𝐢𝐜𝐚 𝐪𝐮𝐞𝐬𝐭𝐚 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫𝐯𝐢𝐬𝐭𝐚?
– 𝐴𝑙𝑙𝑜𝑟𝑎, 𝑠𝑒 𝑑𝑒𝑣𝑜 𝑠𝑐𝑒𝑔𝑙𝑖𝑒𝑟𝑒 𝑢𝑛𝑎 𝑝𝑒𝑟𝑠𝑜𝑛𝑎 𝑎 𝑐𝑢𝑖 𝑑𝑒𝑑𝑖𝑐𝑎𝑟𝑒 𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑎 𝑖𝑛𝑡𝑒𝑟𝑣𝑖𝑠𝑡𝑎, 𝑝𝑟𝑜𝑏𝑎𝑏𝑖𝑙𝑚𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑙𝑎 𝑑𝑒𝑑𝑖𝑐ℎ𝑒𝑟𝑒𝑖 𝑎 𝑚𝑖𝑜 𝑝𝑎𝑑𝑟𝑒 𝑐ℎ𝑒 𝑚𝑖 ℎ𝑎 𝑙𝑎𝑠𝑐𝑖𝑎𝑡𝑜 𝑜𝑟𝑚𝑎𝑖 𝑑𝑎 𝑝𝑎𝑟𝑒𝑐𝑐ℎ𝑖 𝑎𝑛𝑛𝑖 𝑒 𝑡𝑟𝑜𝑝𝑝𝑜 𝑝𝑟𝑒𝑠𝑡𝑜. 𝐼𝑙 𝑚𝑖𝑜 𝑟𝑎𝑚𝑚𝑎𝑟𝑖𝑐𝑜 𝑝𝑖𝑢̀ 𝑔𝑟𝑎𝑛𝑑𝑒 𝑒̀ 𝑐ℎ𝑒 𝑛𝑜𝑛 ℎ𝑎 𝑎𝑣𝑢𝑡𝑜 𝑚𝑜𝑑𝑜 𝑑𝑖 𝑣𝑒𝑑𝑒𝑟𝑒 𝑐𝑜𝑚𝑒 𝑚𝑖 𝑠𝑜𝑛𝑜 𝑟𝑒𝑎𝑙𝑖𝑧𝑧𝑎𝑡𝑎 𝑛𝑒𝑙𝑙𝑎 𝑣𝑖𝑡𝑎. 𝑀𝑎 𝑑𝑒𝑣𝑜 𝑠𝑒𝑛𝑧’𝑎𝑙𝑡𝑟𝑜 𝑎 𝑙𝑢𝑖 𝑡𝑢𝑡𝑡𝑜 𝑐𝑖𝑜̀ 𝑐ℎ𝑒 𝑠𝑜𝑛𝑜 𝑒 𝑡𝑢𝑡𝑡𝑜 𝑐𝑖𝑜̀ 𝑐ℎ𝑒 ℎ𝑜 𝑓𝑎𝑡𝑡𝑜.